加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,114,373
  • 关注人气:2,201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)

(2020-03-19 16:06:16)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)
2020-03-18 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-860-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


敦促;狭隘;污名化;无端指责;不怀好意;先入为主;说三道四;信口开河;不速之客;戴着有色眼镜。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、(Soleilgaga/Malo/Sonia)法语媒体词句选译-妇女代表性不足


Les femmes sont sous-représentées dans les comités exécutifs.
妇女在执委会中的代表性不足。


三、(Malo/Éric/Soleilgaga)法语媒体词句选译-特朗普禁止来自26个申根区国家的人员入境美国


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)

Le président américain a décidé, jeudi 12 mars, d’interdire l’accès aux États-Unis pendant un mois aux personnes venant des 26 pays membres de l’espace Schengen, sous prétexte d’empêcher la propagation du coronavirus. Une décision aberrante.
3月12日(周四),美国总统借口阻遏冠状病毒传播,决定往后一个月禁止来自申根区的26个国家人员入境美国。这是个荒唐的决定!


四、(Malo/Éric/Soleilgaga)法语媒体词句选译-再度暴露其内心深处对欧盟的敌意


En prenant cette décision sous prétexte d’empêcher la contamination de ses compatriotes par ce qu’il appelle « un virus étranger », le président américain a trahi, une fois de plus, son hostilité viscérale à l’égard de l’Union européenne.
美国总统借口防止同胞被其所称 “外来病毒”感染而做出的这一决定,再度暴露了他内心深处对欧盟的敌意。

五、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (17 mars 2020)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-03-18)

法国电视三台(17 mars 2020)播报法国封城举措致使到处给人以“空落落”感觉的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f3-sentiment-de-vide-partout-en-france-200317.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有