加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,112,046
  • 关注人气:2,201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)

(2020-02-19 17:03:34)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)
2020-02-18 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-832-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


和亲;取证;受贿;起诉;诈骗案;对口支援;紧锣密鼓;重组基因;精准施策;守土有责,守土担责,守土尽责。


以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、(Soleilgaga/Gabrielle)法语媒体词句选译-通过参加社会党开启了从政生涯


Fils d’un notaire et d’une mère avocate, Benjamin Griveaux entre en politique au parti socialiste.
本杰明•格里沃的父亲是公证员,母亲是律师,他本人通过参加社会党开启了从政生涯。


三、(Éric)法语媒体词句选译-马克龙称“北约已处于脑死亡状态”


Emmanuel Macron a résumé cette situation en quelques formules chocs: l’Otan est «en état de mort cérébrale», les États-Unis «nous tournent le dos» et l’Europe vacille «au bord d’un précipice».
马克龙言简意赅,把这种局面归纳为振聋发聩的几句话:北约“已处于脑死亡状态”;美国“背弃了我们”;欧洲“正在悬崖边摇晃”。


四、(Queen Lynn/Éric)法语媒体词句选译-金融分析业

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)

Depuis deux ans, l’analyse financière, essentielle au bon fonctionnement des marchés, est à l’agonie, percutée de plein fouet par la nouvelle réglementation européenne.
市场得以良好运转的关键——金融分析业,两年来因饱受新版欧洲管制条例的强烈冲击而岌岌可危。


五、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (17 février 2020)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-02-18)

法国电视二台(17 février 2020)播报用污染井水浇灌花园有致癌风险的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-pollution-de-l-eau-des-puits-arrosage-jardin-cancerigene-200217.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在该词典中查到。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有