加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,107,105
  • 关注人气:2,202
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

(2020-01-07 16:23:16)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)
2020-01-06 CFT-Dico 法语翻译之友


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-789-2020-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


辛苦了;得人心;加油干;减税降费;文明对话;砥砺初心;雄安新区;河西走廊;城市副中心;张开双臂拥抱世界。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、(Éric/Queen Lynn)法语媒体词句选译-与市卫生健康局联系


Pour tout renseignement, vous pouvez contacter le service municipal de l'hygiène et de la santé au 01.45.16.42.16.
如欲了解什么情况,可与市卫生健康局联系(电话:01 45 16 42 16)。

三、(Queen Lynn)法语媒体词句选译-现总统五年任期契约的初衷


Mener au pas de charge et sans adhésion populaire la transformation du pays n’était pas le contrat de départ du quinquennat.
在没有民众拥护的情况下,仓促强推国家变革,这并非是现总统五年任期契约的初衷。

四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (5 janvier 2020)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

法国电视二台(5 janvier 2020)播报租用轮滑车业务走俏法国的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-trotinettes-location-aubaine-grace-aux-greves-200105.mp3

答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》查阅。

五、(Gabrielle/Romée)法兰西共和国总统致国民2020新年贺词/VŒUX DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE AUX FRANÇAIS POUR L’ANNÉE 2020(31 DÉCEMBRE 2019)听写译练习答案-03

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche. Nos militaires, nos gendarmes, nos policiers, nos sapeurs-pompiers, nos personnels soignants, fonctionnaires comme salariés du secteur privé ou associatif, veillent sur nous, ce soir encore, afin que nous puissions vivre ces quelques heures dans la tranquillité.
我谨向今晚坚守岗位的同胞们致敬。我们的军人、宪兵、警察、消防员、医护人员、公务员及私企和社团雇员今晚依然在守护着我们,使我们能享受此时此刻的安宁。
文字和音频:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=4E22EA613B005213FB6A2943582217&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2020-01-06)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有