加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,100,376
  • 关注人气:2,202
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-11-23)

(2019-11-24 15:39:03)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-11-23)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-11-23)
2019-11-23 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-11-23)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-744-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


闭塞;底气;骨气;俯卧撑;母婴保健;刚愎自用;不耻下问;公报私仇;城乡结合部;百密未免一疏。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.


二、(Inès/Queen Lynn)法语媒体词句选译-证据之王—DNA


On l’appelle «la reine des preuves» : il s’agit de l’ADN, le code-barres génétique de chaque individu, qui représente aujourd’hui le passage obligé de chaque investigation.
所谓“证据之王”,其实就是DNA,即每个人的基因条形码,如今则是侦查过程中必不可少的一环。


三、(Inès/Queen Lynn)法语媒体词句选译-谨防办案DNA受外来物污染


La contamination de l’ADN par des éléments extérieurs représente une véritable hantise pour la police scientifique.
谨防办案DNA受外来物污染,委实是法医为之纠结的难题。


四、(Inès/Queen Lynn)法语媒体词句选译-无分析利用价值


Le corps du jeune garçon est récupéré à mains nues et, des années plus tard, les indices sont inexploitables.
鉴于男孩尸体是被人徒手搬弄运回的,其蛛丝马迹数年后已无法分析利用。


五、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (22 novembre 2019)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-11-23)

法国电视二台/France 2 (22 novembre 2019)播报鞋子演变史话摘要,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-chaussurs-evolution-courte-histoire-191122.mp3

答案数日后可在《与时俱进汉法双向翻译词典》查阅。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有