加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,093,979
  • 关注人气:2,202
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-10-30)

(2019-10-31 16:08:36)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-10-30)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-10-30)
2019-10-30 CFT-Dico 法语翻译之友


一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-720-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:


挥霍;乱收费;棱镜门;电饭煲;侮辱国旗;不近情理;姑息养奸;漫天要价;悍然不顾;莫须有罪名。

以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:
13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:
13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.


二、(Mercier)法语媒体词句选译-以免其成为后人的朝圣地


Le commando américain a réduit sa planque en poussière, pour éviter d'en faire un lieu de pèlerinage.
美国突击队把他的藏身之处炸成一片尘埃,以免其成为后人的朝圣地。


三、(Sonia/Isabelle/Éric/Marine)法语媒体词句选译-打击圣战主义依然是一场长期战斗


La bataille contre le djihadisme reste un combat de longue haleine, autant politique et culturel que militaire.
打击圣战主义依然是一场长期战斗,在政治、文化乃至军事方面皆如此。


四、欢迎自告奋勇者做此《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (29 octobre 2019)综合练习


法国电视三台(29 octobre 2019)播报法国穷人看病难的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f3-discrimination-pauvres-rendez-vous-medicaux-191029.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在该词典中查到。


五、(Inès)汉法对照(附音频)马克龙总统追悼前总统希拉克的电视讲话连载/Allocution télévisée en hommage à l'ancien président Jacques Chirac-23-190926


Nous avons pour Jacques Chirac ce soir de la reconnaissance. Il fit tant pour notre Nation, nos valeurs, la fraternité et la tolérance. Il eut notre République chevillée au corps tout au long de sa vie.
今晚,我们向希拉克表示感激。他为我们的伟大民族,为弘扬我们的博爱与宽容价值观做出了巨大贡献。他一生都心系我们的共和国。
译注:L'expression «la République chevillée au corps» veut dire ici que la République était comme une partie de lui-même. C'est dire que Chirac a œuvré toute sa vie, qu'il s'est entièrement dévoué, consacré au service de l'État français, de la République française.
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=B93E12EDF4E1D9EAE0F8EAA5D6EFDAFFF4F7E55024F4&cxfs=模糊查询

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有