加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,066,146
  • 关注人气:2,201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

(2019-05-22 16:25:00)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)
2019-05-21 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-558-2019-10分钟内把下列汉语热词口译成法语:

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

伪命题; 贸促会; 地球村; 服务贸易; 失之毫厘; 谬以千里; 你中有我; 我中有你; 合则两利; 斗则俱伤。
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

客服电话和微信号:13001947052
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
Portable: 13001947052
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.

二、(Mercier)陷入植物人状态


四十多岁的法国人樊尚·朗贝尔陷入植物人状态已长达10年。
Vincent Lambert est ce quadragénaire français, en état végétatif depuis dix ans.

三、(Xavier)输送营养和补充体液


周二,恢复了对他输送营养和补充体液,而前一天此维系其生命的举措曾一度中断。
L'alimentation et l'hydratation pour lui ont repris mardi après avoir été interrompues la veille.


四、(欢迎自告奋勇志愿者做此)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (20 mai 2019)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

法国电视二台(20 mai 2019)播报法国医务界等相关方拟对一位陷入植物人状态长达十年的病人终止治疗的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-arret-traitement-pour-maintenir-en-vie-lambert-en-etat-vegetatif-190520.mp3

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。
答案数日后可在该词典中查到。

五、(非洲中资公司志愿者Romée/Barbara/Chloé)法国电视二台(18 mai 2019)播报美国龙卷风季节开始以来数月已造成重大损失的听写译练习答案


Ce phénomène a un nom : la saison des tornades. Elle commence en février mais atteint son pic au mois de mai. Elle touche principalement le centre des États-Unis et parcourt une vingtaine d’États. Chaque année, un millier de tornades en moyenne traversent le pays, 44 millions d’Américains sont concernés. Depuis le début de la saison, au moins 29 personnes ont déjà perdu la vie.
这种现象,名叫“龙卷风季节”,2月开始,5月才达到顶峰。龙卷风季节主要影响美国中部地区,约20个州受其侵袭。每年平均有上千次龙卷风横扫美国,4400万居民受影响。今年的陆龙卷季开始以来,至少已有29人丧生。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=99B44D3739632528561724&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-05-21)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有