加载中…
个人资料
用户1327148730
用户1327148730 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,066,852
  • 关注人气:2,201
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

(2019-03-12 17:23:48)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2019-03-11)
2019-03-11 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

一、(CFT-Dico)法语高翻法译汉测试题-FC-54-2018-10分钟内把法国传媒所用一组法语热词口译成汉语:


mariage blanc; en monnaie de singe; marche blanche; arme blanche; divorce blanc; Dîner en blanc; flash mob; l'endométriose; règles douloureuses; fétichisme de la croissance
以上词语全部答案均可以在《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版中查到。
订阅该词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

客服电话和微信号:13001947052。
词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。
À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24 heures, et ce en chinois comme en français.
Portable: 13001947052;
No du compte WeChat: 13001947052


二、(Mercier)不能开这个口子


这样照顾,向无先例,我不能开这个口子。
Accorder une telle faveur à quelqu'un/Ménager ainsi quelqu'un, ça ne s'est jamais fait chez nous. Je ne peux pas ouvrir cette brèche pour vous.

三、(重庆工商大学志愿者Lucie)跃升为反对派头面人物


委内瑞拉:年轻议员瓜伊多跃升为反对派头面人物的幕后故事。
Venezuela : les coulisses de l’ascension de Juan Guaido, jeune député devenu visage de l’opposition.


四、(黑龙江大学志愿者Annie)埃塞俄比亚航空公司一架飞机坠毁

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

据悉,埃塞俄比亚航空公司一架飞机坠毁,致使157人丧命。这架波音737客机星期日上午从亚的斯亚贝巴机场起飞,目的地是肯尼亚。包括9个法国人在内的机上所有乘客,均死于此次空难事故。
Ce que l’on sait du crash d’un avion d’Ethiopian Airlines qui a fait 157 morts: Le Boeing 737 avait décollé dimanche matin d’Addis-Abeba et était à destination du Kenya. Tous les passagers ont péri dans l’accident, parmi lesquels neuf Français.


五、(云南大学志愿者Yvaine)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (9 mars 2019)综合练习

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

法广 (9 mars 2019)播报有关人类健在老寿星的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4//rfi-doyenne-de-lhumanite-japonaise-190309.mp3

答案数日后可在该词典查阅。
订阅词典链接:
http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm

此款练习是模仿广播电视台主持人地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2019-03-11)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有