加载中…

加载中...

正文 字体大小:

与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-11-22)

(2018-11-23 12:14:11)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-11-22)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2018-11-22)
2018-11-22 CFT-Dico 法语翻译之友

 

与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-11-22)

一、(CFT-Dico)shang-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


吹牛; 讨好; 社保费; 净水器; 洗碗机; 洗衣机; 抽油烟机; 民营企业; 减税降负; 把钱花在刀刃上。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。

二、(Xavier)使制裁产生最大破坏效果


美国政府竭力使制裁产生最大破坏效果,从而让伊朗屈服。
L'administration américaine pousse les sanctions à leur effet le plus dommageable, pour mettre l'Iran à genoux.


三、(ZoéZzz)赋予少年儿童阅读兴趣


不管是小视频银屏还是大开本纸质书,青少年读物显然都大获成功:它赋予了数百万儿童及少年阅读兴趣。
Que ce soit sur petit écran ou sur grand papier, la presse jeunesse affiche une grande réussite : donner le goût de la lecture à des millions d'enfants, puis adolescents.


四、(Elodie)法国电视二台(21 novembre 2018)播报西藏牦牛现可投保的新闻听写译综合练习,请收听、笔录和翻译音频。


音频链接:http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/f2-yack-tibetains-presque-tous-assures-181121.mp3

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。

五、(河南大学志愿者Ananas)法国总统马克龙在73届联大讲话听写译练习答案-6

 

与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-11-22)

À partir de ce constat, trois grandes voies se présentent au fond devant nous. La première, c’est celle de penser qu’il s’agit d’un moment, d’une parenthèse dans l’Histoire avant un retour à la normale. Je n’y crois pas. Je n’y crois pas car nous traversons une crise d’efficacité et de principe de notre ordre mondial contemporain qui ne pourra plus retrouver ses repères et son fonctionnement d’avant. Le moment que nous vivons n’est pas une parenthèse : il exprime nos propres insuffisances passées.
鉴此,摆在我们面前的实际上有三条大道。第一条就是以为这是历史上的一个时刻,是一段插曲,随后就会恢复常态。对此,我不相信。我之所以不信,那是因为我们正经历一场当代世界秩序的效率和原则危机,该秩序已无法恢复原有标杆,无法像从前那样运转。我们目前经历的时刻并非是一段插曲,而是我们以往自己不足之处的反映。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=4D10F1640D065213FB681324580F0E&cxfs=模糊查询

 

与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-11-22)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有