加载中…

加载中...

正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-10-03)

(2018-10-04 16:13:57)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-10-03)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2018-10-03)
2018-10-03 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-10-03)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-355-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


跳槽; 凭吊; 引退; 节能灯; 霸王别姬; 孤注一掷; 投笔从戎; 见好就收; 离土不离乡; 撸起袖子加油干。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。


二、(Barbara)辞去议员席位


据法国总统府披露的消息,内政部长科隆周一向马克龙总统递交了辞呈,但遭总统拒绝。此消息证实了《费加罗报》先前发布的一则相关新闻。
Le ministre français de l'Intérieur Gérard Collomb a présenté lundi sa démission au président Emmanuel Macron qui l'a refusée, a-t-on appris auprès de la présidence, confirmant une information du quotidien le Figaro.


三、(Camille)抑制负向免疫调节以治疗癌症的方法


2018年诺贝尔生理学或医学奖被授予两位免疫学科学家:美国人詹姆斯·艾利森和日本人本庶佑,以表彰“他们发现了通过抑制(肿瘤细胞的)负向免疫调节以治疗癌症的方法”。
Le prix Nobel de physiologie ou de médecine 2018 est décerné à deux chercheurs en immunologie, un Américain, James Allison, et un Japonais, Tasuku Honjo, «pour leur découverte du traitement du cancer par inhibition de la régulation immunitaire négative».


四、(Xavier)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (dimanche 2 octobre 2018)


法国媒体报道也门因战争不断霍乱等传染病肆虐的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org:7448/xaf/01/01/a4/rfi-cholera-pic-connu-yemen-a-cause-guerre-181001.mp3

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。


五、(ZoéZzz)法国总理菲利普2018年6月24日在清华大学演讲听写译练习答案-47

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-10-03)

Cela implique bien sûr une régulation internationale. Dans le domaine du numérique, on en éprouve la nécessité pour veiller à la protection des données personnelles, pour préserver la vie privée, pour soumettre à l'équité fiscale de grands groupes qui savent se jouer des frontières administratives pour créer les conditions d'une concurrence loyale en évitant les abus de position dominante.
当然,这也意味着需要国际监控。在数字化领域,就感到有监控的必要,以着力保护个人数据,保护隐私,使那些擅长打行政限制擦边球的大集团遵守纳税公平原则,创造诚信竞争条件,避免滥用主导地位。
音频和文字:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=D3E0DC9DE0E1E2F48FE7EAA5E3F6E8F2FFF4E8FB&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-10-03)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有