加载中…

加载中...

正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

(2018-09-08 12:04:41)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2018-09-07)
2018-09-07 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-330-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


“五不”; 白热化; 吃红牌; 闯红灯; 风云变幻; “六位一体”; 高屋建瓴; 多边主义; 主场外交; 车到山前必有路。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。

二、(Camille)弘扬法国技艺


他们年轻且富有才华,在世界各地弘扬法国技艺。
Ils sont jeunes et talentueux et font rayonner le savoir-faire français aux quatre coins de la planète.


三、(Camille)在国际上光彩夺目


法国有些行业,如皮革业,在国际上光彩夺目。
En France, il y a des filières, comme la maroquinerie, qui brillent à l’international.


四、(Xavier)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (jeudi 6  septembre 2018)


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

法国电视二台播报美国白宫特朗普团队惊爆“鼹鼠”的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a4/f2-taupe-a-la-maison-blanche-180906.mp3

 

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。


五、(Romée)法国电视二台播报马克龙担心实施所得税代扣制会对其民望产生进一步不利影响的新闻听写译答案。

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

- Aujourd’hui, techniquement, je le dirai au Président de la République, il n’y a aucun problème pour la mise en place du prélèvement à la source. Donc, je répondrai aux questions légitimes bien sûr du Président de la République et du Premier ministre.
En fait, les inquiétudes d’Emmanuel Macron seraient d’ordre politiques. En pleine grogne sur le pouvoir d’achat, le Président ne voudrait pas courir le risque d’une plus grande impopularité, avec une feuille de paie amputée de l’impôt sur le revenu. À droite et à gauche, les réactions sont diamétralement opposées.
“今天,就具体操作而言,我可以告诉共和国总统,实施所得税代扣制不存在任何问题。共和国总统和总理所提疑问当然合情合理,我都将给予答复”。
其实,马克龙的担忧似乎来自政治层面。如今,人们对购买力不保一片怨声载道,若再从他们的工资单中扣除所得税,此举势必让马克龙的民意支持率进一步下跌,总统是不愿意冒这样的风险的。右派和左派对此的反应则截然相反。
文字和音频链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=4B33E96408065301176828355B4432720C1E&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-09-07)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有