加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,068,934
  • 关注人气:2,202
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

(2018-08-30 12:36:43)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2018-08-29)
2018-08-29 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-321-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


办案; 回头看; 督导组; 丝路精神; 知识产权; 营商环境; 互利共赢; 扫黑除恶; 专项斗争; 精诚所至,金石为开。

答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。

二、(Noisetteyuzu)单身女性成为受指责对象


在这个国家,单身女性成为受指责的对象。无论是在社会上还是在企业内部,她们都被视为失败者。
Dans ce pays, les femmes célibataires sont pointées du doigt. Elles sont considérées comme étant en situation d'échec, au sein de la société comme au sein des entreprises.


三、(Xavier)举步维艰


事物进展举步维艰:如今85%的年轻人声称受到了亲人要其结婚的压力。
Les choses évoluent péniblement: 85% des jeunes déclarent avoir subi des pressions de leurs proches pour se marier.


四、(Félicien)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (mardi 28 août 2018)

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

法国电视三台(28 août 2018)播报马克龙总统就环保部长于洛突然辞职发表谈话听写译综合练习。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a4/f3-macron-reagit-demission-hulot-180827.mp3

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。


五、(Romée)法国电视二台(21 août 2018)播报欧贝维利耶市发生火灾的新闻听写译练习答案

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

Un énorme panache de fumée. L’incendie vient de se déclarer hier, vers 19 h. Sur le toit de l’immeuble, des policiers tentent d’accéder à la fenêtre d’un des appartements. Certains occupants sont piégés. Les policiers sont aidés par plusieurs jeunes riverains d’Aubervilliers.

- J’ai essayé de braver les flammes. Mon courage m’a dit de rentrer parce que j’entendais des enfants crier, je suis rentré avec deux, trois amis, et deux policiers, et on a réussi à sortir la famille.
火灾起于昨晚临近7点的时候,一股偌大浓烟随之升起。在欧贝维利耶市的一幢大楼屋顶,几名火警正设法靠近一套公寓房窗户,数名住户被困在里面。附近多位年轻人协助火警救火。
- 我试着与大火搏斗。我鼓起勇气返回现场,因为我听见几个孩子在喊叫。我和两三个朋友以及两位火警一起冲回楼内,成功地救出了一家人。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdix?scc=4C0015622E1253092E6A2F1C590F2C&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-29)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有