加载中…
个人资料
法语翻译之友
法语翻译之友 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,068,934
  • 关注人气:2,202
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

(2018-08-21 11:46:22)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地 (2018-08-20)
2018-08-20 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-312-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


状元; 逃税; 源代码; 奔小康; 开门红; 敬业度; 未雨绸缪; 法定退休年龄; 中等发达国家; 产业转型升级。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。


二、(Françoise)撤离家宅


数百名居住在莫兰迪公路高架桥下方街区的热那亚人,现已被撤离家宅。
Plusieurs centaines de Génois, dont les maisons étaient situées dans le quartier en contrebas du pont autoroutier Morandi, ont été évacués.


三、(ZoéZzz)瞬间沉入水底


2018年8月9日,一名男子在阿尔萨斯地区某湖中溺水身亡。7月底,两名年轻人在朗德省海滩游泳时被激流卷走。7月8日,索恩卢瓦尔省索恩河畔沙隆镇三个少年儿童瞬间沉入水底丧命。
Un homme meurt noyé dans un lac alsacien, le 9 août 2018. Deux jeunes baigneurs, emportés par les courants sur une plage des Landes fin juillet. Et trois jeunes enfants ont coulé à pic, le 8 juillet à Châlons-sur-Saône (Saône-et-Loire).


四、(Euphémie)《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR» (dimanche 19 août 2018)


《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

法国电视二台(dimanche 19 août 2018)播报联合国前秘书长科菲·安南去世的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a4/e-f2-180819.mp3

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。


五、(Françoise)法国总理菲利普在清华大学演讲听写译综合练习-26答案

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

Dans tous ces domaines, la France est présente, est active, est en pointe. 300.000 étudiants étrangers sont actuellement inscrits et suivent leurs études en France. Cela fait Madame la Ministre, je crois, de la France le 4ème pays d'accueil en matière d'enseignement supérieur parmi les nations du monde.
法国跻身所有这些领域,积极发挥作用,且处于前列。目前,有30万外国留学生在法国注册学习。部长女士,我相信法国因此在世界各国接纳外国大学生的排行榜上位居第四。
音频和文字链接:
http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=4F322465392A530AEF69210E5B460E&cxfs=模糊查询

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-08-20)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有