加载中…

加载中...

正文 字体大小:

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)

(2018-07-09 12:29:29)
标签:

法语

翻译

微课

高翻

训练

分类: 小课堂

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)
2018-07-08 CFT-Dico 法语翻译之友

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)

一、(CFT-Dico)法语高翻汉译法测试题-CF-272-2018-10分钟内把下列汉语短语口译成法语:


烧烤; 代沟; 快餐; 掌舵; 拦路虎; 条形码; 防微杜渐; 胡子工程; 虚张声势; 民意支持率晴雨表。
答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》:
https://item.taobao.com/item.htm?spm=a1z10.1-c.w4004-1254531589.2.6797b586fJ1cnA&id=556052764258

该词典是考研、应聘和向法语高翻职场进军的好帮手。

二、(Iva)上下半场和加时赛双方踢成2比2


今天(7月7日),克罗地亚队在2018世界杯四分之一决赛中击败东道主俄罗斯队。克罗地亚球员由莫德里奇领衔推动,在点球大战中力克俄罗斯队,赢得晋级半决赛与英格兰队交锋的资格。整场比赛记录是:上下半场和加时赛双方踢成2比2,尔后进入点球大战,结果克罗地亚队4比3胜出。
La Croatie a battu la Russie, pays organisateur, ce 7 juillet en quart de finale de la Coupe du monde 2018. Sous l'impulsion de Luka Modric, les Croates se sont imposés aux tirs au but (2-2 a.p., 4-3 t.a.b.) et ont gagné le droit d'affronter l'Angleterre en demi-finale.


三、(ZoéZzz)世界杯瑞典队传奇篇章终结


7月7日,2018年世界杯黑马之一瑞典队在四分之一决赛中0比2落败,被英格兰队淘汰,其传奇篇章也随之终结。然而,对于英国人来说,此乃耀眼佳绩,是1990年世界杯以来他们首次晋级半决赛。
La Suède, l'une des surprises de la Coupe du monde 2018, a vu son aventure s'achever face à l'Angleterre ce 7 juillet avec une défaite 2-0 et une élimination en quarts de finale. Pour les Britanniques, c'est un bel exploit et la première qualification en demi-finales depuis le Mondial 1990.


四、(Félicien)推介新技术和数字行业企业


“非洲技术是世界的未来!”此乃莫里斯·莱维的信念。莱维是世界第三大广告集团—“阳狮”的前任掌门人,也是5月26日(周六)在巴黎落幕的VivaTech科技创新沙龙发起人。该沙龙专门推介新技术和数字行业企业。今年,它邀请了卫生、能源和金融等不同领域的一百多位非洲创业新秀参展。
La tech africaine est l’avenir du monde ! Voilà le credo de Maurice Lévy, l'ancien patron du numéro trois mondial de la publicité, Publicis, et l'initiateur du salon VivaTech qui a fermé ses portes samedi 26 mai à Paris. Un salon dédié aux nouvelles technologies et aux entreprises du secteur du numérique. Cette année VivaTech avait invité une centaine de jeunes pousses africaines dans divers domaines, santé, énergie, finance.


五、《每日法语听写译》/«AUDITRANSTRA DU JOUR»(6 juillet 2018)

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)

法国电视二台(6 juillet 2018)播报卢浮宫举办浪漫派画家德拉克鲁瓦四十年作品回顾展并在夏日晚间免费开放的新闻,请收听、笔录和翻译音频。
音频链接:
http://xaf.topget.org/xaf/01/01/a4/f2-de-la-croix-autres-peinture-180706.mp3

此款练习是模仿地道法语语音语调、熟悉热门词汇、丰富所学句型、跟踪百科时讯、向高翻职场进军的好帮手。

 

《与时俱进汉法双向翻译词典》汉法互译微信园地(2018-07-08)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有