加载中…

加载中...

正文 字体大小:

海峡两岸关系相关法语词句选辑

(2010-07-02 21:56:50)
标签:

海峡

两岸

关系

相关

词句

选辑

杂谈

点击图片或使用键盘← →翻页

海峡两岸关系相关法语词句选辑
Lexique des rapports entre les deux rives du Détroit de Taiwan

陈江会谈
Pourparlers Chen-Chiang; pourparlers entre Chen Yunlin et Chiang Pin-kung ; Pourparlers entre Chen Yunlin, Président de l'Association des Relations à travers le détroit de Taiwan (ARATS), basée dans la partie continentale de la Chine, et Chiang Pin-kung, Président de la Fondation des Échanges entre les deux rives (SEF), basée à Taiwan〔海峡两岸关系协会会长陈云林与台湾海峡交流基金会董事长江丙坤会谈〕
两岸
les deux rives du Détroit (de Taiwan)
海峡两岸
(entre) les deux rives du Détroit de Taiwan; inter-détroit adj.inv.; de part et d'autre du Détroit (de Taiwan); des deux côtés du Détroit
海协会
Association pour les rapports entre les deux rives du Détroit〔即“海峡两岸关系协会”,中国内地〕
海基会
Fondation pour les échanges à travers le Détroit〔即“海峡交流基金会”,台湾〕
两岸关系
relations inter-détroit/entre les deux rives du Détroit; relations trans-détroit/entre les deux rives du détroit de Taiwan

海峡两岸关系
rapports entre les deux rives du Détroit; relations inter-détroit
“建立互信、搁置争议、求同存异、共创双赢”的精神
Esprit consistant à «établir la confiance mutuelle, mettre de côté les controverses, rechercher l’entente par-delà les divergences et créer ensemble une situation gagnant-gagnant»
海峡两岸均坚持一个中国原则。
Chacun des deux côtés s'en tient au principe d'une seule Chine/de l'unicité de la Chine.
海峡两岸的交流
échanges inter-détroit
两会领导人第五次会谈

cinquième tour de pourparlers depuis la reprise des négociations entre les deux Parties en juin 2008

《海峡两岸经济合作框架协议》(ECFA)
Accord-Cadre de Coopération économique/relatif à la coopération économique/sur la coopération économique entre les deux rives du Détroit (ECFA)
《海峡两岸知识产权保护合作协议》
Accord de coopération sur la protection des droits de propriété intellectuelle entre les deux rives du Détroit
海峡两岸关系协会会长陈云林与海峡交流基金会董事长江丙坤6月29日在重庆举行两会领导人第五次会谈。

Chen Yunlin, Président de l'Association des Relations à travers le détroit de Taiwan (ARATS), basée dans la partie continentale de la Chine, et Chiang Pin-kung, Président de la Fondation des Échanges entre les deux rives (SEF), basée à Taiwan, ont tenu à Chongqing ce 29 juin un cinquième tour de pourparlers depuis la reprise des négociations entre les deux Parties en juin 2008.

当天下午,双方签署了《海峡两岸经济合作框架协议》(ECFA)和《海峡两岸知识产权保护合作协议》。
Dans l'après-midi du même jour, les deux Parties ont signé l'Accord-Cadre de Coopération économique entre les deux rives du Détroit (ECFA) et un accord de coopération sur la protection des droits de propriété intellectuelle entre les deux rives du Détroit.
框架协议的签署是两岸关系和平发展进程中的又一重大进展,也是两岸关系史上又一座里程碑。
La signature de cet accord-cadre représente une importante avancée dans le processus de développement pacifique des relations entre les deux rives, en même temps qu'elle marque un nouveau jalon dans l'histoire de ces relations.
ECFA协议包含16条内容和5个附件,按此协议双方一致同意逐步减少和取消贸易和投资壁垒。

Selon l'ECFA, qui comporte 16 articles et 5 annexes, les deux Parties sont convenues de réduire et d'enlever graduellement les barrières dans le commerce et les investissements.

同时,协议旨在保护海峡两岸之间的投资,以促进资本流通。

L'Accord vise aussi à protéger les investissements entre les deux rives du Détroit pour promouvoir la circulation des capitaux.

海峡两岸恢复对话
Reprise du dialogue inter-détroit; Le dialogue a repris entre les deux rives du Détroit.
海峡两岸谈判
Négociations/pourparlers inter-détroit
海峡两岸同胞
compatriotes des deux côtés du détroit (de Taiwan)
两岸经济、文化交流与人员往来
échanges économiques, culturels et humains/personnels entre les deux rives du Détroit
两岸贸易额
chiffre d'affaire(s) entre les deux rives du Détroit
两岸三地
les deux rives du Détroit et les trois parties/unités (partie continentale, Hong Kong et Taiwan)
两岸通婚
mariages entre les habitants des deux rives du détroit (de Taiwan)
两岸直航
liaison aérienne et maritime directe entre les deux rives du Détroit
血浓于水
Les gens du même sang sont naturellement liés ensemble.; Les liens du sang sont les plus forts.; compatriotes liés par la chair et le sang

台湾海峡两岸的同胞血肉相连。
Les compatriotes des deux côtés du Détroit de Taiwan ont des liens de chair et de sang/sont liés par la chair et le sang.
一个中国原则
le principe de l'unicité de la Chine

共同努力,为中华民族的伟大复兴而奋斗

oeuvrer en commun au grand renouveau de la nation chinoise

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有