加载中…

加载中...

正文 字体大小:

第16批中译法词汇(最终定稿)

(2010-06-28 09:39:55)
标签:

第16批

中译法

词汇

最终

定稿

杂谈

中国翻译协会对外传播翻译委员会

第16批中译法词汇(定稿)

     中国翻译协会对外传播翻译委员会中译法研讨会拥有本词汇的著作权。未经授权,任何单位和个人不得出版、刊登、转载本词汇。违者必究。

 

一、教育教学管理

1.学年制 système des années scolaires/universitaires ; scolarité annuelle
2.学分制 système de crédits/d’unités de valeur/de points
3.开卷考试 examen à livre ouvert
4.闭卷考试 examen à livre fermé
5.按照学分收费 montant des frais de scolarité en fonction du nombre total de crédits nécessaires/obtenus/accumulés
6.学院路大学联合体 Fédération/Communauté/Union/Regroupement/Pôle des universités de la rue Xueyuan
7.手工课 cours d’éducation manuelle et technique ; cours de travaux manuels
8.快班 cours intensif ; formation intensive
9.慢班 cours extensif ; formation extensive
10.公开课 cours ouvert d’observation ; cours portes ouvertes ; cours modèle ; séance ouverte de cours
11.示范课 cours modèle
12.优质课 cours de qualité/d’excellence
13.早操 exercices matinaux ; gymnastique matinale
14.课间操 gymnastique pendant l’intercours
15.眼保健操 gymnastique oculaire/des yeux
16.班委:班长、生活委员、文艺委员、体育委员、学习委员 membres du comité de classe : le chef de classe, responsables de la vie scolaire, de la culture, du sport, des études
17.课代表 élève assistant pour une matière (enseignée)
18.学生档案 dossier scolaire/personnel ; dossier de l’élève
19.考生诚信档案 dossier d’honnêteté des candidats à l’examen
20.同等学历 équivalence de diplôme/formation ; diplôme équivalent
21.综合素质 qualités physiques, intellectuelles et morales
22.奖学金评比 attribution/octroi de bourses (d’études) sur critères universitaires/sociaux ; bourse au/de mérite
23.三好学生:思想品德好、学习好和身体好 élèves aux trois Mérites/Qualités : moral(e), scolaire et physique
荣获市(省、国家)级“三好学生”荣誉称号 se voir attribuer le/lauréats du titre d’honneur de l’élève aux trois Mérites/Qualités à l’échelle municipale, (provinciale, nationale)

二、考试制度

24.中学校长实名推荐制 système d’admission d’élèves à l’université sur recommandation du proviseur ; système de recommandation du proviseur pour l’admission d’élèves à l’université
北大公示2010年校长实名推荐资质中学名单 L’Université de Pékin (Beijing) a publié la liste des écoles secondaires dont les proviseurs sont autorisés à recommander des élèves pour participer aux entretiens d’admission pour l’année scolaire 2010. // La Liste 2010 des lycées pouvant/autorisés à envoyer des élèves aux universités sur recommandation de leurs proviseurs a été publiée par l’Université de Pékin (Beijing).
25.自主招生 recrutement autonome des universités ; autonomie de recrutement des étudiants
26.高考加分制度 système d’attribution/d’octroi de points supplémentaires au Gaokao (concours national d’entrée à l’université)
27.录取分数线 notes minimales d’admission ; seuil d’admissibilité/d’admission
28.高考提前批录取 admission anticipée ; universités dont le recrutement s’effectue à l’avance
29.高考保送 admission directe sans avoir passé le Gaokao ; étudiants (candidats) dispensés de Gaokao ; système de dispense de Gaokao
30.招生信息 informations sur le recrutement d’étudiants/l’admission des élèves
31.应届毕业生 étudiants nouvellement/fraîchement diplômés ; diplômés de la promotion actuelle/de la dernière promotion ; frais émoulus
32.往届毕业生 diplômés des anciennes promotions ; les anciens (de l’école de…)
33.体育特长生 nouveaux admis en raison de leur performance en éducation physique ; élèves sportifs performants
34.考生枪手 remplaçant à un examen contre rémunération
35.冒名顶替上大学 entrer à l’université en usurpant l’identité d’autrui ; usurper l’identité de qn pour entrer à l’université
36.高考移民 migration motivée par le Gaokao/par une politique éducative préférentielle relative au Gaokao
国际高考移民 adoption d’une nationalité étrangère motivée par une entrée facilitée dans l’enseignement supérieur
37.知识难改命运 L’acquisition de connaissances n’implique pas un changement de destin personnel. // Le savoir n’entraîne pas forcément un changement de destin.
38.考试机经 expériences utiles pour passer un examen ; témoignages d’examens
39.裸考 se présenter à un examen sans aucune préparation
40.辅导班 cours préparatoire/de préparation
考研辅导班 cours de préparation à/préparatoire pour l’examen de Master
公务员考试辅导班 cours de préparation au/préparatoire pour le concours de la fonction publique

三、政策法规

41.教育部教学评估(高等学校本科教学水平评估) évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education
以教学评估为契机,加强教学建设,提高教学质量 profiter de l’évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education pour renforcer et améliorer l’enseignement et sa qualité/renforcer les infrastructures et améliorer la qualité de l’enseignement
42.教师编制 enseignants assimilés fonctionnaires ; les effectifs du corps enseignant
43.希望小学 école (primaire) d’Espoir/caritative
44.代课教师 professeurs suppléants
教育部透露农村代课教师减至不到38万 Selon les statistiques publiées par le Ministère de l’Education, le nombre des professeurs suppléants en zone rurale se réduit à/est tombé à moins de 380 000.
45.硕师计划(农村学校教育硕士师资培养计划) programme de formation des Master pour l’enseignement en zone rurale
46.特岗计划(农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划) programme de postes d’enseignant spécialisé dans l’éducation obligatoire en zone rurale
47.《国家中长期教育改革和发展规划纲要》昨起公开征求意见。我国将逐步形成分类考试、综合评价、多元录取的考试招生制度,克服“一考定终身”的弊端。Pour éviter les graves défauts d’un Gaokao qui déciderait le destin d’une vie, le gouvernement chinois a rendu public hier le Programme national de réforme et de développement du système éducatif à long et moyen terme. Celui-ci prévoit la mise en place progressive d’un système d’examen et d’admission basé sur plusieurs types d’examen, une évaluation globale et un recrutement diversifié
48.职业教育与学科性教育并重 placer sur le même plan la formation professionnelle et l’enseignement académique/général ; attacher la même importance à la formation professionnelle et (à) l’enseignement académique/général
49.高校去行政化 réforme sur l’autonomie progressive des établissements d’enseignement supérieur
50.农村留守儿童教育 éducation des enfants de migrants
随着劳务经济持续快速发展,农村留守儿童的教育管理问题也日益突出。Avec le développement rapide de l’économie de la main-d’œuvre, les problèmes liés à l’éducation des enfants restés en zone rurale deviennent de plus en plus préoccupants.
51.民工子女入学 scolarisation des enfants des travailleurs migrants
落实以公办学校为主、以输入地为主解决好农民工子女入学问题的政策 mise en œuvre de la politique de scolarisation des enfants des travailleurs migrants dans les écoles publiques du lieu où travaillent leurs parents
52.吸引人才投身教育,鼓励教师终身从教 encourager des talents à se destiner à l’éducation et à exercer le métier d’enseignement/à se consacrer à l’enseignement toute leur vie
53.取消入学就业乙肝检测 suppression du dépistage obligatoire de l’hépatite B des nouveaux étudiants et embauchés ; suppression du dépistage obligatoire de l’hépatite B pratiqué lors de l’admission dans les écoles ou pour une embauche

四、校园建设

54.教育部直属高等学校 établissements d’enseignement supérieur relevant directement du Ministère de l’Education
55.大学附属中学 établissement secondaire rattaché à une université ; école annexe d’une université
56.复古学堂 école traditionnelle
57.校园攀比风 compétitions malsaines entre les élèves
58.校训 devise d’une école
59.学风建设 créer un environnement/climat scolaire propice/favorable à l’étude/à l’apprentissage ; amélioration de l’ambiance scolaire
60.班风 ambiance de classe
61.校风 ambiance (d’établissement) scolaire
62.学术道德委员会 Comité d’éthique scientifique
63.大学自习室占座 occupation « sauvage » de place dans les salles d’étude(s)/de lecture
64.校漂族 jeunes diplômés continuant à vivre dans les environs de l’université
65.大学寝室熄灯 règlement/pratique du couvre-feu ; extinction des feux dans les dortoirs universitaires
66.查寝 inspection des dortoirs
67.心理干预 cellule (d’aide) psychologique ; soutien/accompagnement psychologique
68.心理咨询中心 centre de consultation/d’urgence psychologique
69.问题青少年 adolescents/jeunes à problèmes
70.心理宣泄室 salle de défoulement
国内多所大学设立心理宣泄室引争议 La mise en place/L’aménagement des salles de défoulement dans plusieurs universités suscite la polémique.
71.有偿家教 cours payants à domicile
教育部坚决反对在职教师从事有偿家教Le Ministère de l’Education s’oppose fermement aux cours payants à domicile donnés par les enseignants titulaires.
72.中小学教辅材料泛滥 diffusion excessive/prolifération abusive des manuels de soutien scolaire destinés aux élèves du primaire et du secondaire
73.尊师重道 témoigner du respect à l’égard des professeurs et suivre scrupuleusement les règles de la morale/de la Voie
74.学为人师,行为世范 apprendre/s’instruire pour transmettre le savoir et se donner en exemple
75.以身作则,言传身教 s’appliquer les principes pour se donner en exemple ; instruire par ses paroles et par son exemple ; éduquer/prêcher par l’exemple ; se montrer exemplaire dans son comportement ; se donner en exemple


五、人才培养和就业

76.高素质技能型人才 personnes de qualités morales et professionnelles ; personnes hautement qualifiées et professionnellement compétentes
77.大学生村官 « cadres-étudiants » (en zone rurale) ; cadres de village titulaires d’un diplôme universitaire
78.高分低能 étudiants ayant de bons résultats scolaires pour de faibles compétences ; étudiants « excellents » peu compétents
79.人才结构不合理 déséquilibre entre la structure de la formation et les besoins du marché ; inadéquation de l’enseignement supérieur au marché de l’emploi
80.人才培养模式 modes/modalités/systèmes/structures de formation
81.就业观念 critères de recherche/choix d’un emploi
转变就业观念 changer de mentalité/se débarrasser des préjugés dans la recherche d’emploi
82.被就业 être statistiquement employé ; se voir attribuer un emploi fictif
83.零就业家庭 familles/ménages sans emploi
84.基层就业 aller travailler sur le terrain/à la base
85.面霸 habitués aux entretiens d’embauche
86.人才高消费 gaspillage des talents ; talents sous-employés
87.自谋出路 créer sa propre entreprise ; s’offrir un emploi
88.学而优则仕 Plus on se distingue des autres, mieux on se positionne pour entrer dans la fonction publique. // Que celui qui excelle dans l’étude exerce une charge. // Les lettrés brillants auront de hautes charges. // Un étudiant qui a brillamment terminé ses études se voit attribuer une fonction officielle.
89.社会实践报告 compte-rendu de stage
90.三方协议 accord tripartite, à savoir : diplômé, employeur et établissement scolaire
91.全国普通高等学校毕业生就业协议书 contrat de travail des diplômés de l’enseignement supérieur
92.学业预警 avertissement aux étudiants absentéistes
93.热门专业 spécialités et disciplines prisées par les étudiants
94.冷门专业 spécialités et disciplines boudées/délaissées par les étudiants
95.洋漂族自降身价与海归争饭碗 baisse des exigences salariales des étrangers mis en concurrence avec les Chinois diplômés de l’étranger ; Les étrangers en concurrence avec les Chinois diplômés d’outre-mer se rabattent sur les postes proposés.
96.不要让孩子输在起跑线上 ne pas vouloir/éviter que son enfant parte perdant/soit perdant sur la ligne de départ/soit désavantagé dès le départ/pâtisse d’un mauvais départ

六、校园文化

97.电纸书 livre électronique ; e-book (英) ; lecteur de livres électroniques ; liseuse
98.高薪跳蚤  « puce bien rémunérée » (désignant des chercheurs renommés qui changent souvent de poste pour un salaire plus élevé)
99.求学房 appartements achetés pour obtenir l’intégration (de son enfant) dans l’établissement souhaité/inscrire son enfant à une école souhaitée ; appartement dit « de la carte scolaire »
100.学区房 appartements des quartiers universitaires/à proximité d’universités réputées
101.科研包工头 « commanditaires scientifiques » (désignant des savants renommés qui sous-traitent leurs projets de recherche)
102.学术超男 stars du milieu scientifique
103.全国见义勇为舍己救人大学生英雄集体 groupe d’étudiants reconnus pour leur acte de bravoure/leur héroïsme ; groupe d’étudiants ayant reçu la distinction honorifique nationale de « collectivité d’étudiants qui a fait preuve de courage pour assister les personnes en danger »
104.蚁族 jeunes diplômés en situation précaire vivant « regroupés comme dans une fourmilière » en banlieue
105.《通用规范汉字表》 Liste des caractères chinois normatifs et usuels

七、其它

106.交强险 assurance automobile obligatoire
107.秒杀客 personnes effectuant des achats éclair sur Internet
108.试消费 essai gratuit
109.高龄津贴制度 système d’allocations aux personnes d’âge avancé
110.实名制火车票 billet de train nominatif
111.以药养医 financement des hôpitaux/soutien des soins médicaux par la vente des médicaments ; vente des médicaments pour assurer le fonctionnement des hôpitaux/couvrir les frais généraux de l’hôpital
112.医闹 fauteurs de troubles en milieu hospitalier
113.儿童血铅超标 taux de plomb élevé dans le sang des enfants
114.手机扫黄 lutte contre la diffusion/prolifération de la pornographie sur les téléphones portables
115.全国公安机关打击拐卖儿童、妇女犯罪专项行动 opération/action ciblée contre le trafic d’enfants et de femmes lancée par les organes/services de sécurité publique à l’échelle nationale
116.人肉搜索 Renrou sousuo (recherche de chair humaine)
117.新生代农民工 nouvelle génération de travailleurs migrants
118.用工荒 pénurie de main-d’œuvre
119.裸婚 mariage démuni
120.闪婚 mariage éclair
121.剩男/剩女 célibataire (volontaire ou involontaire)
122.相亲 rencontre matrimoniale
123.潮人 lanceurs de mode
124.植入式广告 publicité implantée/insérée ; placement de produits ; insertion de publicité dans…
125.啃老族 « un tanguy » (adulte vivant aux dépens de ses parents)
126.幻听症 acousmie aux sonneries du portable
127.卡奴 accros à/dépendants de/esclaves de la carte
128.房奴 accros au/dépendants du/esclaves du logement
129.证奴 accros aux/dépendants des/esclaves des certificats
130.节奴 accros aux/dépendants des/esclaves des fêtes
131.孩奴 esclaves des enfants
132.个人信用评分 crédibilité d’un client/employé
133.奔奔族 marathoniens ; batailleurs (personnes qui se démènent pour gagner leur vie)
134.碳足迹 empreinte carbone/carbonique
135.低碳生活 mode/style de vie à faible empreinte carbone/sobre en carbone/bas carbone/à faible consommation de carbone
136.博斗 disputes d’internautes par blogs interposés
137.微博 micro(-)blog ; microblogue
138.推进户籍制度改革,放宽中小城市和小城镇落户条件 promouvoir la réforme du registre d’état civil en assouplissant les conditions d’obtention du hukou (carte de résident) dans les moyennes et petites villes
139.囤房捂盘 gel de la vente de la propriété immobilière à des fins spéculatives
140.赈灾晚会 spectacle/gala de charité/caritatif (pour les sinistrés de/au profit de) ; soirée de charité/caritative (pour les sinistrés de/au profit de)
141.牢头狱霸 taulard-tyran
142.装嫩族 personnes cherchant à faire jeune ; faire le/la jeune
143.丁宠家庭 couples sans enfant préférant des animaux de compagnie
144.入户育婴师 nourrices à domicile
145.末日情绪 sentiment de la fin du monde ; mélancolie apocalyptique
146.地沟油 huile recyclée
147.霸王条款 clauses arbitraires et unilatérales
148.三网融合 intégration des (trois) réseaux de télécommunications, d’Internet et de télévision par câble ; Triplay ; Triple Play (Internet + téléphone + télévision)
149.驴友 « amis d’âne » (compagnons de voyage)
150.灌水 publier quantités de commentaires sur un forum
151.跑官 chercher à obtenir un poste de fonctionnaire par tous les moyens ; profiter de/jouer de ses relations pour obtenir un avancement/une promotion/un poste de cadre/une place/une nomination
152.行万里路,读万卷书 faire de longs voyages et lire mille tomes de livres ; Pour enrichir ses connaissances, il faut beaucoup voyager et beaucoup lire. // Lisez autant de livres et voyagez aussi loin que vous pouvez.
153.晒客 personne qui aime raconter/exposer sa vie sur Internet
154.文替 doublure
155.武替 cascadeur
156.住房痛苦指数 indice de souffrance immobilière/de l’immobilier
157.砸票 votes à répétition pour faire gagner un candidat
158.职粉 fans professionnels ; figurants/supporters payés
159.托儿 complice
160.换客 (web-)troqueurs
161.云计算 calcul dématérialisé/dans les nuages

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有