
“钱不是万能的”、“零基预算法”等
一组词语法语怎么说?
1.“钱不是万能的,但没有钱是万万不能的”。
«L’argent ne peut
pas tout.
2.零基预算法——在编制国防预算时,一切从零开始,而不受上年以及前年度遗留项目的约束。
Méthode
d'élaboration d'un budget base zéro dans la formulation d'un budget
de la défense nationale: on le bâtit
pour
3.运用成本收益分析方法对所有意向开支项目进行全面评估,以效益为标准来取舍需要列入的预算项目。
budgétiser les
divers éléments en opérant le choix suivant le principe de
rendement par rapport au coût de réalisation
4.台湾问题所涉及的不是国家的一般利益、局部利益、暂时利益,而是中华民族生存与发展的全局利益、核心利益、最高利益。
La
question de Taiwan ne met pas simplement en jeu les intérêts
ordinaires, partiels et temporaires de la Chine, mais touche aux
intérêts globaux, essentiels et suprêmes
5.落后就要挨打。
Le retard vous expose aux coups. // À cause du retard, on est pris pour cible/devient une cible d'attaques/fait l'objet d'attaques/s'expose aux coups.

加载中…