发博文
正文 字体大小:

Chinese Idioms 汉语成语之一

(2007-09-25 16:06:47)
标签:

知识/探索

爱爱相生 Love begets love.
爱屋及乌 Love me, love my dog.
安分守己 Let not the cobbler go beyond his last.
按部就班 Step after step the ladder is asended.
八面玲珑 Dance and sing all weathers
百无聊赖 The day is long to him who knows not how to use it.
班门弄斧 Teach fish to swim.
半途而废 Do by halves.
半信半疑 Half in doubt
悖入悖出 Ill gotten, ill spent.
本末倒置 Put the cart before the horse.
本性难移 The leopard cannot change its spots
笨鸟先飞 The early bird catches the worm.
比比皆是 Here and there and everywhere
毕恭毕敬 cap in hand
兵贵神速 Speed is the soldier's asset.
不耻下问 Be not above asking questions.
不可救药 Beyond remedy
不声不响 As quiet as a mouse
不识抬举 Bring a cow to the hall and she will run to the byre.
不学无术 learn not and know not
不翼而飞 vanish from sight
不择手段 by hook or by crook
沉默是金 Speech is silver, but silence is golden.
趁热打铁 Strike while the iron is hot.
充耳不闻 None are so deaf as those who won't hear.
出尔反尔 Go back on one's word
出类拔萃 Tower above the rest
出人头地 Come to the force
春风化雨 One's mantle fails on somebody
 

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
前一篇:Slangs俚语之一
后一篇:思絮
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇Slangs俚语之一
    后一篇 >思絮
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有