加载中…
正文 字体大小:

“外婆”改“姥姥”不是换一个词的事

(2018-07-01 12:43:03)
标签:

姥姥

外婆

分类: 时事热评

近日,无论网络上还是现实中关于“外婆”改为“姥姥”又复原议论得沸沸扬扬,百姓兴奋、网友议论、专家表态各抒己见,恕笔者孤陋寡闻,没见到让人信服的解释,其原因多是缺少一个公认的标准。

事情是这样的:“近日,上海小学语文教科书《打碗碗花》一文中,“外婆”全部改成了“姥姥”,引发舆论热议。上海市教委日前表示,将该文中“姥姥”一词恢复为原文的“外婆”一词,同时依法保障作者权益。”为此,有记者进行街头随机采访到不同地区的称呼各异,“姥娘”、“奶奶”、“婆婆”甚至就一个字“姥”……。专家认为:“以前外婆可能是方言,现在通过童话故事,已经为全国的小朋友接受,成为通用语;而姥姥一词其实更像是方言……。”网上还出现《人民日报谈“外婆”改“姥姥”:推广普通话不是消灭方言》,认为“在语言发展演变中,普通话不断吸收方言的有用成分,反过来,方言对普通话也有影响。而方言一旦进入普通话系统,就变成了普通话的一员,不宜再视其为方言。知晓语言的规矩,明了语言的丰富多彩,情感上不产生隔阂,不但为课文本身的内涵加了分,也让大众从语言规范上得到更广泛的认可。笔者认为,对于上述事件应该有一个比较明确的认识才是。

首先,应该考虑到普通话是学校的教学语言的问题。《义务教育语文课程标准》总目标6明确规定:“学会汉语拼音。能说普通话。认识3500个左右常用汉字。能正确工整地书写汉字,并有一定的速度。”而教材是孩子学习语言的典范。

其次,应该考虑到使用普遍等问题。有资料表明:截至2015年,中国70%人口具备普通话应用能力;且普通话作为联合国工作语言之一,已成为中外文化交流的重要桥梁和外国人学习中文的首选语言。而普通话是以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。新中国成立后,1953年以北京市、河北省承德滦平县为普通话标准音的主要采集地,制定标准后于1955年向全国推广。

2000年,《中华人民共和国国家通用语言文字法》确立了普通话和规范汉字作为国家通用语言文字的法律地位。

再次,推广普通话,不是禁止和消灭方言。目前,无论是文学作品、电影电视剧、广播电视节目,包括全国人民瞩目的央视春节晚会的小品都有方言出现。同时,“在语言发展演变中,普通话不断吸收方言的有用成分,反过来,方言对普通话也有影响。而方言一旦进入普通话系统,就变成了普通话的一员,不宜再视其为方言。”

因此,笔者认为:在教科书中到底用“姥姥”还是用“外婆”应有较为明确标准。1、要区分文学作品还是非文学作品。文学作品须根据人物需要,不但可以使用“外婆”还可以使用“姥娘”、“姥”和“婆婆”;非文学作品目前还应该用普通话标准音主要采集地的称呼更利于“70%人”接受。2、区分作品有无地方色彩。有强烈地方色彩的作品,为体现作家风格、地域文化特点,可以用方言。这里顺带说一下,北京虽然是“普通话标准音的主要采集地”,但还有一个符合“典范的现代白话文著作为语法规范”的要求;那么,北京话中不符合这一要求的语言仍然属于方言。不宜出现在非文学作品中。

我们说,我国是多民族、多语言、多方言的人口大国,推广普通话有利于增进各民族各地区的交流,有利于维护国家统一,增进中华民族凝聚力。因此,“外婆”改“姥姥”不是随便换一个词那样简单。(转)

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有