加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
相关博文
加载中…
推荐博文
加载中…
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:
听力必背词汇(2007-11-28 13:19:11)
标签:学习公社 分类:英文学习
 上海中级口译中的笔试部分,第一项就是听力测试,除了常规的听写填空以外,听力理解以外,还有一项听译,在做这些题的时候有没有什么需要特别注意的方法和技巧呢?我们来看看本文怎么说。

  上海中级口译听力题型:
    1. spot dictation;
  2. statements 10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;
  3. talks and conversations 20个题(根据提问4个选一个答案);
  4. listening translation: a. sentence translation 5句; b. passage translation 2段

  口译考试听力难点:

  口译考试听力难点1 语音(口译考试英美音兼而有之)
  1. 把握基本美音特点:? 音变:如neither, hot, tomato, agile, ask, chance? 卷舌:如term, work, teacher? 弱读:如stay at home, come from China, go to school? 连读:如come on in , from A to Z? 缩读:如I got to go (gotta), I'm going to do it. (gonna) does she, tell them(tell 'em) let me, get out of here? 浊化:如matter, letter, butter? 同化:如would you, miss you
  2. 中国学生在说英语时最常出现的几种错误语音(1)。 l/n:light / night(2)。 v/w:very / well(3) th:I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought. 呵呵,绕口令。+_-!!!

  口译考试听力难点 2 (Spot Dictation)
  听力第一部分的"spot dictation"是考生易失分的地方。这个大题要求考生听一篇300-400个字左右的文章,根据录音填写20个空格,每个空格要求填写一至六个单词,而基本上大部分空格要求填写三至四个单词,录音放完一遍后有两分钟左右的时间给考生整理答案。
  大部分考生都习惯于边听边把答案直接填在题卷空格内,"求全"是很多考生做这个大题时的心理。但就是这个"求全"的心理造成了考生的失分,考生为了记下第一个空格的每个单词,往往漏听了第二个,甚至第三个空格。只注重听单词,获得的只是片段信息,而对于全文没有整体理解,因此录音放完后也只能寻找记忆。整理答案的两分钟对于这样的考生来说是难熬的,由于思路混乱,只能盼望时间快点过去。好的方法是听的时候只记下关键词或是做些记号,写第一格时眼睛迅速移到第二格,注重全面理解。录音放完后,利用两分钟还原信息。
  解决方案:尽量使用缩略语等易懂的速记方式,自己也可以自创一些速记符号,可以中英文混杂,如:听到beautiful时,可以用"美"这个中文字代替,as follows=af; Address=地;see you=cu; face to face=f2f; month=月; as soon as possible=asap; advertisement=ad; business=biz; automobile=auto; University=uni; secretary=sec; professor=prof 等

  口译考试听力难点 3 Talks and Conversations
  在听做题说明时,立即看前两题到三题的选项,以预测可能出现或需要回答的问题,尤其以数字、地点、年月日为重,一旦听力理解题开始,多听少记。多听:心记细节内容;少记:重点记下与选择题有关的词语。文章的第一句话一定要听懂,因为西方人的思维是开门见山式的,往往是一篇文章的中心。例句:I am Joe. I am having trouble with chemistry this year. (文章开头)。 问:Which of the following subjects is Joe having trouble with? 选项:A physics B chemistry C math D English.
  如何预测:例如看到1:A. airport B. railroad station C. coach station D. subway 就知道即将听到的内容发生的地点是选项中的一个,在听的时候只要稍做笔记,即可选对。再例如看到 A. gate1 B. gate2 C. gate 6 D. gate 8时就知道要考的内容是关于在机场登机场景,只要在听的时候听清登机门号即可。另外,多熟悉西方社会的生活文化背景知识对考试得分大有帮助,因为口译考试是一种能力考试,它的目的是培养口译人才,而一个合格的口译是必须要什么都懂一点,是一个杂家。

  口译考试听力难点 4 听译 (考生丢分最严重的地方)
  听译也是听力中的难点。听译文章的信息量很充足,对于考生的听力理解、短暂记忆和即时翻译能力都是挑战。而且场景的变换很快,每段文章之间都是没有联系的,因此考生要跟着录音迅速进行角色转换。录音资料转瞬即逝,考生要学会摆脱阴影,没有听懂的句子马上放弃,进入下一句的翻译状态。听录音时,用笔记录和大脑记录相结合,不要拘泥于记录下每个字,它只是对脑记的补充。
  听译主要记什么:心记大意,笔记人名、地名、时间、数字等。注意要把握重点意思,不求逐词翻译。

  结语:听力与口语是密切相连的,所以,提高口语是提高听力最快的一个方式,所以希望各位同学,从语音入手,接而熟悉语汇、句型,掌握西方人的思维模式,这些将对你的口译考试帮助极大!平常注意积累口语的基本句型,常用短语,英美两国的风土人情,一些主要的大城市的中英文名,世界热点问题,英美两国的名人、名校,历史上的著名事件,另外,托福听力也是练习听力的极好素材。

 

缩略词:
英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。

缩略词的写法一般为四种方式:

1. 拿掉所有元音
  MKT: market
  MGR: manager 
  MSG: message
  STD: standard
  RCV: receive 
 
2. 保留前几个字母
  INFO information
  INS insurance 
  EXCH exchange
  I owe you IOU
  In stead of I/O
 
3. 保留开头和结尾个发音字母
  WK week
  RM room
  PL people

4. 根据发音
  R are
  THO though
  THRU through 
 
经济类
Across-the-board: 全面的/ across-the-board tariff cut.
Advance: 预付
Affinity marketing: 亲和推销(专向特定社会团体成员推销产品或劳务)
Amortize: 分期偿还
Antidumping duties: 反倾销税
Arbitrage: 套利
Bankruptcy petition: 破产申请
Basic tax exemption: 基本免税额
Basic wage hike: 增加基本工资
Bilateral trade settlement formula 双边贸易清算方案
Black economy: 黑账经济(隐瞒牟利收入而不向税务局申报以逃避缴税的)
Bottom out: (证券市场行情)停止下跌并即将回升;境界衰退降至最低点即将复苏
Bourse: 欧洲的证券交易所
Business malpractice: 商业上的不法行为
Business pickup: 商业情况好转
Business tycoon: 实业巨头
Capital construction: 资本建设
Capital of circulation: 流通资本
Capital tie-up: 资本滞结
Cash crop: 经济作物
Cash on delivery: 货到付款 (COD)
Ceiling price: 最高限价,上了天花板高度的价格,比较形象
Cheap money: 低利借款
Cheap money policy: 放松银根政策,现在的政策是紧缩银根政策,是不是应该为tight money policy了呢?
Closing-out sale: 抛售
Closing quotation: 收盘行情
Commercial ethics: 商业道德
Commission: 佣金
Complimentary: 赠送的 complimentary delivery service: 免费送货服务
Conglomerate: 联合大企业DJ: []

n.
1. 聚集物;集块,聚成一团
2. 企业集团
3. 【地】砾岩
Convertibility: 货币的可兑换性
Cost and freight: (C&F) 成本加运费价格
Credit sale: 赊账
Crunch: 财政压力 the crunch on resources 财源的不足
Curb domestic inflation 抑制国内通货膨胀
Customs manifest: 报关载货清单
n.[C]
1. 【海】船货清单
2. (飞机的)乘客名单;货单
Customs tariff: 关税率
Dead stock: 卖不出去的存货
Deficit-ridden government 负债累累的政府
Dishonor: 拒付,不名誉? a dishonored check 不能兑现的支票
Downturn in production: 生产下降
Exchange conversion table: 汇兑换算表
Public finance: 国家财政
Freight payable at destination: 运费到付
Fringe benefit: 附加福利. The salary is not bad, and among the fringe benefits are a company car and a rentfree house.
a.[B]
1. 边缘的,外部的
2. 【美】从属的;附加的
Golden bullet: 一本万利的产品
Greenbacking: 提供资金
Hallmark: (任何商品上的)纯正有知证明
Higher income bracket: 高额收入等级
Hot money: 短期流动资金,游资
Import formalities: 进口手续
Inactive: 滞销的,不活跃的
Income tax evasion: 偷漏所得
Interest spread: 利息差额
Invitation of foreign capital: 引进外资
Invitation to bid: 招标
Kickback: 回扣1.(a) sales commission; a rebate; a kickback; a rake-off
Loan shark: 放高利贷者
1. 贪婪狡猾的人;放高利贷者;诈骗者
2. 【俚】能手,内行,专家
Lombard street: 伦敦金融中心
Lull: 暂时呆滞时期 an economic lull, lull in business
Narrow margin of profit 微利
Merchant prince: 豪商,巨贾
Minimum taxable income
Make a mint 赚了一大笔钱
Monetary easing 银根放松
Monetary stringency 银根收缩
Nominal fee: 象征性收费
Offseason: 淡季
Rally: 跌停回升 The market staged a modest rally.
Remuneration: 丰厚的酬金
Small profits and quick returns: 薄利多销
Seed capital: 原始资本
Retaliatory tariff: 报复性关税
Tax threshold: 起税限度
Trade-in: 以旧物折价抵冲部分货价
Triple-A: 财务信誉最高级别
Unemployed capital: 游资
Uptick: 上涨,上升
Windfall: 一笔横财

 

社会文化
Advance guard: 先锋派
Advertorial: 社论式广告 (杂志中心插页的正式广告文字)
Advocacy journalism: 阐明观点的倾向性报道
Affirmative action: 鼓励雇佣少数民族和妇女的赞助性行动
Afflicted district: 受灾地区
All-expense tour: 自费旅游
Ambulance chaser: 趁火打劫的人
American eagle: 美国国徽上的秃鹰标志
Arbor Day: 植树节
Bag: 眼下一时的爱好特长 Disco isnt my bag.
Bagstuffer: 街头散发的广告传单
Bananas: 疯狂的 go bananas over computer
Cakes and ale: 物质享受,好吃的东西 life is not all cakes and ale.
Cannabis: 大麻
Claptrap: 哗众取宠的空话
Cocaine: 可卡因
Cold counsel: 忠言逆耳
Cold feet: 胆怯,临阵萎缩
 
巴以关系热门词汇
assassination 暗杀
body bomb 人体炸弹
bodyguard 保镖
Camp David 戴维营
cease-fire 停火,停火协议
charitable funds慈善基金
checkered kaffiyeh 方格子头巾(戴着标志性的方格子头巾的阿拉法特是巴以冲突和巴勒斯坦建国运动中的最引人注目的面孔)
civilian 平民
claim responsibility for... 宣称对某事负责
compromise 妥协
condemn 谴责
cordon off 布置警戒线戒严
crackdown 取缔、制裁、镇压
cripple 使受伤致残, 严重损坏或削弱, 使陷于瘫痪
cyberterrorism 网络恐怖主义
deadlock 僵局
defiance 反抗;蔑视,藐视,挑战
denounce 指责,谴责
disillusion 醒悟
eliminate 根除
escalate 使(战争)逐步升级
Fateh, Fatah巴勒斯坦民族解放运动(简称"法塔赫")
funeral procession 送葬行列
Gaza Strip 加沙地带
Go-it-alone policy 单边行动计划
gunfire 炮火
Haaretz 以色列《国土报》
Hamas 伊斯兰抵抗运动(简称"哈马斯")
Haram al-Sharif 高贵的避难所(耶路撒冷中心地带一个清真寺)
hardliner (主张)强硬路线者,强硬派
helicopter 直升机
Hezbollah 黎巴嫩真主党
hierarchy 统治集团
house arrest 软禁
intifada (巴勒斯坦人在加沙地带和约旦河西岸的)起义,暴动
Islamic Resistance Movement 伊斯兰抵抗运动
Israel Labour Party 以色列工党
Israeli-Palestinian conflict 巴以冲突
Israel 以色列
Jerusalem 耶路撒冷
Jew 犹太人
jihad 圣战(伊斯兰圣战组织)
lash out 攻击,猛烈抨击
last-resort 最后的手段
law of the fist 拳头逻辑
Lebanon 黎巴嫩
life imprisonment 无期徒刑
martyrdom 殉难;殉教
mass-murderer在 人群中制造爆炸案的凶手
mastermind 幕后操纵者
Mosque 清真寺
Muslim Brotherhood 穆斯林兄弟会
Occupied Territories 被占领土
offer up 贡献
Oslo agreement 奥斯陆协议
Palestine Liberation Organization (PLO) 巴勒斯坦解放组织
Palestine National Authority 巴勒斯坦民族权力机构
Palestine 巴勒斯坦
pave the way to 为...铺平道路,为...创造条件
peace process 和平进程
quasi-governmental 半政府的,半官方的
quadriplegic 四肢瘫痪的人
quavering 颤抖的
respond to 对 ...作出的回应
revenge 报仇
road map 中东和平路线图
settlements 定居点
Six Day War 六日战争
spiritual leader 精神领袖
suicide attacks 自杀性袭击
suicide bombers 自杀性炸弹
suicide bombing 自杀性爆炸
body bombs 人体炸弹
body bombings 人体炸弹袭击
targeted assassination 定点暗杀
targeted elimination 定点清除
Tel Aviv 特拉维夫
Temple Mount 圣殿山
the al-Aqsa Martyrs Brigades 阿克萨烈士旅
the Arab world 阿拉伯国家
the Likud Party 利库德集团
the refugee camp 难民营
to chant the support 高呼支持的口号
trade-off 交易
truce 休战
uncompromising 不妥协的,强硬的
UNSCOM 【名词】联合国武器调查特别委员会
veto否决
West Bank 约旦河西岸
Yom Kippur 犹太人的赎罪日

 

 

阅读 评论 收藏打印举报
已投稿到:
加载中,请稍候......
  • 评论加载中,请稍候...

验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有