加载中…
个人资料
乩炱
乩炱
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:358
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

中译英

(2007-08-21 14:41:05)
标签:

其他频道

We float in are called the life in the rivers

Happiness does not know when is able to where to appear abruptly from,

only when waiting

Is looking up to the sky,

peaceful is drifting,

hoped may use us toseek by the river water submergence double ear.

The fear one day it tobe able suddenly to flutter the side,

ust misses remains in that flash for us the inexhaustible lamentationas well as to the next happy hope.

Is finally old until the life underwater,

 we slowly sink to,

only then discovered the original suchhappiness cannot appear second.

The still undersea be looking at warping but still bright sky,

goes to gradually far ,

arrive at in lowering most profundity's that carve, happy appearance,

 and then line of sight that our fantasy misses that time mixes up,

 angulus oris falls asleep lightly with the smiling expression longing to it。
我们漂浮在一条叫做人生的河流上,
幸福不知道什么时候会从什么地方出现,
只好等待。
仰望着天空,
安静的漂泊着,
希望可以用我们被河水淹没的双耳去寻找。
害怕有一天它会突然飘过身边失之交臂在那一瞬间     
留给我们无尽的悔恨 
以及对下一次幸福的希望。  
直到一生终于老去,我们慢慢沉入水底,
才发现原来那样的幸福不会出现第二次。
再水下看着扭曲却仍旧光亮的天空,
渐渐远去,
在沉到最深处的那刻,
我们幻想那次错过的幸福的模样,
然后视线模糊,
嘴角带着对它渴望的笑容,
轻轻入睡``````
中译英





0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:
后一篇:最爱皇后
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇
    后一篇 >最爱皇后
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有