发博文
正文 字体大小:

Durch Den Monsun -  Tokio Hotel

(2007-07-20 21:30:41)
标签:

欧美

Durch Den Monsun

Durch <wbr>Den <wbr>Monsun <wbr>- <wbr> <wbr>Tokio <wbr>Hotel
翻译为《穿越季风》, 我先知道的是Tokio Hotel这个名字,感觉很High,然后就下这首。起先一遍好像也没觉得怎么的不一样,但第二次听时,真的完全被俘虏了,一整天循环播放的全是这首歌,真的是很喜欢很喜欢~~细雨完全被迷倒了~~以诚恳的态度和超越年龄的纯熟技巧挥洒自己的摇滚之声。首先介绍一下这支年轻的德国乐队:

 

Tokio Hotel成员年龄介于18-20岁之间:
1989年9月1日出生的双胞胎Bill(主唱)+Tom(吉他手)

Durch <wbr>Den <wbr>Monsun <wbr>- <wbr> <wbr>Tokio <wbr>Hotel
1988年9月8日出生的Gustav(鼓手)和1987年3月31日出生的Georg(贝司手)

 

2005年8月15日首支单曲《Durch Den Monsun》初战告捷,蝉联德国Single Charts榜首5周

9月19日上市的专辑《Schrei》一经推出便登上亚军宝座,后来独占鳌头
10月6日德国“彗星”音乐奖Best Newcomer + Super Comet
由老牌杂志《Bravo》出版图片写真专册的殊荣仅在BSB鼎盛时代享有……如此稚龄,如此佳迹……

Durch <wbr>Den <wbr>Monsun <wbr>- <wbr> <wbr>Tokio <wbr>Hotel

 

呈现式“清晰”的新声音终于诞生,睿智,动人的歌词,活力的现代之声和超凡魅力,修改了音乐最高水准的定义。他们想用歌声讲述自己的故事,或痛苦或愤怒或绝望…他们希望可以唱出事物的实质。所有这些想法都他们身上清晰的反映出来——他们的歌都最大程度的贴近真实生活。

Durch <wbr>Den <wbr>Monsun <wbr>- <wbr> <wbr>Tokio <wbr>Hotel

一般人都会怀疑一个毫无经验的孩子怎能唱出Live every second这样的歌。Bill回答:“显然,我经历过。而且我对现今的少年十分了解。所以我完全有能力表达、写出歌词,并演唱那些可能都会让成年人吃惊的歌曲。”

 

Durch Den Monsun   穿越季风
Das Fenster öffnet sich nicht mehr

那扇窗户再也打不开
hier drin ist es voll von dir und mehr

现在心里面装满了你的一切,也许更多
und vor mir geht die letzte Kerze aus.

最后一只蜡烛在我面前熄灭了
ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf

外面黑色的乌云正在慢慢逼近
Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风
Hinter die Welt 到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt

直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang

迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran

当不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起
durch den Monsun 穿越这季风
Dann wird alles gut 然后一切都好了
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中?
Und hält er wirklich was er mir verspricht.

它真的如向我保证的那样,一直如此
Ich weiss das ich dich finden kann

我知道我可以找到你
Hör deinen Namen im Orkan 在飓风中听到你的名字
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht

我不能再相信,不能相信
Ich muss durch den Monsun 我必须穿越这季风
Hinter die Welt 到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt

直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang

迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran

当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann

因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun 穿越这季风
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die Mächte

我努力对抗这(飓风的)力量
hinter dieser Tür 到那扇门的后面去
werde sie besiegen 它能够被战胜
Und dann führn sie mich zu dir 之后它将不再向我袭来
Dann wird alles gut 然后一切都好了
Dann wird alles gut 然后一切都好了
Wird alles gut 一切都好
Alles gut 一切都好
Ich muss durch den Monsun 我必须穿越这季风
Hinter die Welt 到世界的背面去
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt

直到时间的尽头,直到雨不再下
Gegen den Sturm am Abgrund entlang

迎着暴风沿着深渊前进
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran

当我不能再继续前进的时候我会想
Irgendwann laufen wir zusamm 也许有天我们可以一起
Weil uns einfach nichts mehr halten kann 因为我们无法再控制自己
Durch den Monsun 穿越这季风
Durch den Monsun 穿越这季风
Dann wird alles gut 然后一切都好了
Durch den Monsun 穿越这季风
Dann wird alles gut 然后一切都好了
 

 

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有