Legislations and Documents
law 法律
regulation 法规
administrative rule 行政规章
regulatory document / normative document 行政规定(法律、法规、规章以外的规范性文件)
administrative discipline 行政纪律
regulations 条例、法规
provisions 规定
measures
Administrative Compulsory Enforcement Law 《行政强制法》
Administrative License Law 《行政许可法》
Administrative Litigation Law 《行政诉讼法》
Administrative Penalty Law 《行政处罚法》
Administrative Procedure Law 《行政程序法》
Administrative Reconsideration Law 《行政复议法》
Administrative Supervision Law 《行政监察法》
Interpretation on some Issues concerning the Enforcement of Administrative Litigation Law of PRC 《贯彻实施<中国人民共和国行政诉讼>若干问题的解释》
Law on the Administrative Punishment of Public Security 《治安管理处罚法》
Measures on Detention and Repatriation of Urban Vagrants 1982 《城市流浪乞讨人员收容遣送办法》
Outlines of Advancing Administrative Rule of Law in All Perspectives 《全面推进依法行政实施纲要》
Regulations on Complaint Letters and Visits 《信访条例》
State Compensation Law 《国家赔偿法》
State Organs and Parties
National People’s Congress Standing Committee 全国人民代表大会常务委员会(全国人大常委会)
NPC Standing Committee Legal (Legislative) Affairs Office 全国人大常委会法制工作委员会(法工委)
Political-Legal Committee 政法委员会(政法委)
Judiciary 司法机关
Supreme People’s Court 最高人民法院
High Court 高级法院
Intermediate Court 中级法院
Ground (Basic-level / Grassroots) Court 基层法院
Adjudication committee 审判委员会
Administrative Division 行政庭
Collegiate panel 合议庭
administrative organ 行政机关
State Council 国务院
State Council Legal (legislative) Affairs Office 国务院法制办公室(国务院法制办)
Provincial Government 省级政府
City Government/ 市政府
cities directly under the central government 直辖市
larger cities approved as such by the State Council 国务院批准的较大的市
County Governments 县政府
Township Governments/ Town Governments 乡(镇)政府
governments at or above the county level 县级以上人民政府
plenary session (meeting) of the government 政府全体会议
executive session (meeting) of the government 政府常务会议
ministerial session 部务会议
a session of the commission 委员会会议
the Gazette of the State Council《国务院公报》
next higher level 上一级
the competent department at a higher level 上级政府相关部门
the common administrative organ at a higher level 共同上级行政机关
vertical management system 垂直管理
Departments under the State Council/ departmental organs of the State Council 国务院组成部门
Ministry/ Commission (国务院的)部、委员会
departments/ bureaus (省级政府的)厅,(国务院部委的)司、局
divisions (厅局内的)处
organization authorized by law or regulations 法律、法规授权的组织
the authorized (empowered) organization
administrative public affairs
organization entrusted by an administrative organ 受委托的组织
the entrusting organ 委托的组织
assigned organ 派出机构
undertaking department/unit/office 承办单位
public servant/ civil servants/ functionaries/ personnel 公务员
leading member of the organ 行政机关领导人员
government official in charge of the matter 分管负责人
the person directly in charge 负有直接责任的主管人员
the person directly responsible for 直接责任人员
claimant to compensation 赔偿请求人
organ liable for compensation 赔偿义务机关
participants in litigation 诉讼参与人
parties to the dispute/matter 当事人
plaintiff/ complainant/ applicant 原告
close (near relative) 近亲属
defendant/ the defending party被告
third party 第三人
representative (agent) 代理人
legal representative 法定代理人
agent ad litem 诉讼代理人
Actions
administrative act / action 行政行为
administrative adjudication 行政裁决
administrative decision-making 行政决策
administrative guidance 政指导
administrative handling 行政处理
administrative license (permit) 行政许可
administrative mediation 行政调解
administrative penalty (punishment) 行政处罚
put right illegal act 纠正
administrative coercion 行政强制
compulsory administrative measures 行政强制措施
perform the judgment/ decision of administrative review 履行
disciplinary sanction 行政处分
administrative litigation (judicial review) 行政诉讼
administrative reconsideration (review) 行政复议
complaint letters and visits (petitions) 信访
complaints, suits 投诉
reports 举报
administrative compensation 行政赔偿
expropriation of property 征收财产
requisition of property 征用财产
modify /amend/ alter 变更
revoke/ quash/ annul/ invalidate 撤销
invalid 无效
order 命令
notice 通知
announcement 公示/公告
inform/notify 告知
administrative procedure 行政程序
public participation 公众参与
written notice and comment 公布草案,征求意见
deliberation/consultation 审议
hearing 听证会
public hearing 公开/公共听证会
expert argumentation 论证(会)
discussion forum
consultation meetings 协商会
file or record
Terms
lawful rights and interests (legal rights and legitimate interests) 合法权益
procedural fairness 程序公正
administrative functions and powers 行政职能
specific management power 特别权力关系
causality 因果关系
burden of proof 举证责任
force majeure/ or other justifiable reasons 不可抗力或者其他正当理由
retroactive force 溯及既往的效力
principle of reciprocity 对等原则
accountability 问责
responsibility 责任
intentional or grossly negligent 故意或者有重大过失的
vital interests of the people 群众切身利益
discrepancy/ inconsistence 不一致
legally effective judgment or order 生效判决、裁定
前一篇:小洛原创笑话
< 前一篇小洛原创笑话
后一篇 >关于《国家赔偿法》修正案草案的几点意见


加载中…