加载中…
个人资料
sunny
sunny
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,573
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Conversation with God  1.20

(2008-07-05 16:47:23)
标签:

杂谈

分类: ConverationwithGod.1

 

And because My promises are too good to be true. Because you cannot accept the grandest Truth. And so you must reduce yourself to a spirituality which teaches fear and dependence and intol­erance, rather than love and power and acceptance.

并且因为我的承诺太好了,以致你觉得不可能是真的。因为你无法接受那最伟大的真理。因而你们将自己陷入一种叫人恐惧、依赖、不包容的灵性教诲里,而非爱、力量和接受的灵性教诲里去。

You are filled with fear—and your biggest fear is that My biggest promise might be life’s biggest lie.

你们充满了恐惧――而你们最大的恐惧是,我最大的允诺可能是人生最大的谎言。

And so you create the biggest fantasy you can to defend your­self against this: You claim that any promise which gives you the power, and guarantees you the love, of God must be the false promise of the devil.

因而你们创造自己所能造的最大的幻想以保卫你们自己:你们宣称,任何给予你们神的力量,并且向你们保证了神的爱的允诺,必然是魔鬼的假承诺。

God would never make such a promise, you tell yourself, only the devil would—to tempt you into denying God’s true identity as the fearsome, judgmental, jealous, vengeful, and punishing entity of entities.

你告诉自己,神绝不会做这样一个承诺,只有魔鬼会――以诱惑你去否定神的真实身份,但是你们却以为神的真实身份,其实就是那可怕的、好判断的、善妒的、爱报复的及会惩罚的存有中之存有。

Even though this description better fits the definition of a devil (if there were one), you have assigned devilish characteristics to God in order to convince yourself not to accept the God-like promises of your Creator, or the God-like qualities of the Self.
Such is the power of fear.


纵使这个形容更适合一个魔鬼(如果有魔鬼的话),你们却将魔鬼的特征派给了神,为的是说服你自己别去接受你的创造者之似神的承诺,或接受自己的似神的特质。
恐惧的力量是很大的!
 

I am trying to let go of my fear. Will You tell me— again—more of the laws? The First Law is that you can be, do, and have whatever you can imagine. The Second Law is that you attract what you fear.Why is that?

我正试图放下我的恐惧。你可以再告诉我更多的律法吗?
第一条律法是,你可以是、可以做、并可以拥有任何你能想象的东西。第二条律法是你会吸引你所害怕的东西。
为什么呢? 

Emotion is the power which attracts. That which you fear strongly, you will experience. An animal—which you consider a lower form of life (even though animals act with more integrity and greater consistency than humans)—knows immediately if you are afraid of it.

情绪是吸引的力量。你非常害怕的东西,你就偏会经验到。一只动物――你所认为是较低等的生命形态(纵使动物比人类以更大的正直及更大的一致性行动)――能立刻知道你是否怕它。

Plants—which you consider an even lower form of life—respond to people who love them far better than to those who couldn’t care less.

植物――你们认为甚至更低等的生命――对爱它们的人,还比对毫不在乎它们的人反应要好得多。
这些全非巧合。

None of this is by coincidence. There is no coincidence in the universe-only a grand design; an incredible “snowflake.”

在宇宙里没有巧合――只有伟大的设计;一片不可思议的“雪花”。

Emotion is energy in motion. When you move energy, you create effect, If you move enough energy, you create matter.

情绪是在动的能量。当你挑动能量,你便创造出效应。如果你移动了足够的能量,你便创造出物质。

Matter is energy conglomerated. Moved around. Shoved together. If you manipulate energy long enough in a certain way, you get matter. Every Master understands this law.

物质是能量聚结在一起而成的。它们四处移动,挤在一起。如果你以某种方式操纵能量够长的时间,你便得到物质。每位大师都了解这条律法。

It is the alchemy of the universe. It is the secret of all life.

它是宇宙的炼金术,是所有生命的秘密。

Thought is pure energy. Every thought you have, have ever had, and ever will have is creative. The energy of your thought never ever dies. Ever. It leaves your being and heads out into the universe, extending forever. A thought is forever.

思维是纯能量。你所有、曾有、会有的每个思维,都是有创造力的。你思维的能量永远不会死。永远。它离开你后会朝向宇宙前进,永远延伸。思维是永恒的。

All thoughts congeal; all thoughts meet other thoughts, criss-crossing in an incredible maze of energy, forming an ever-changing pattern of unspeakable beauty and unbelievable complexity.

所有的思维会凝聚在一起;所有的思维都会遇见其他的思维,在能量不可思议的迷宫里穿梭,形成一个难以形容的美丽,且不可置信的、复杂的、流变不居的花样。

Like energy attracts like energy—forming (to use simple words) “clumps” of energy of like kind. When enough similar “clumps” criss-cross each other—run into each other—they “stick to” each other (to use another simple term).

相似的能量会吸引相似的能量――“形成”类似的能量“团”。当这些类似的“团”彼此穿梭――碰触――慢慢地它们彼此就“黏在一起”。

It takes an incomprehensibly huge amount of similar energy “sticking together,” thusly, to form matter. But matter will form out of pure energy. In fact, that is the only way it can form.

于是,难以想象的大量相似能量“黏在一起”就形成了物质。但物质是由纯能量形成的。事实上,那也是它能形成的唯一方式。

Once energy becomes matter, it remains matter for a very long time—unless its construction is disrupted by an opposing, or dissimilar, form of energy. This dissimilar energy, acting upon matter, actually dismembers the matter, releasing the raw energy of which it was composed.

所以,一旦能量变成了物质,它就会有很长时间都维持是物质――除非它的构造被一个相反的,或不同的能量形式扰乱。这不同的能量就会是物质产生作用,实际上也就是拆散了物质,释放出组成它的原能量(raw energy)。

This is, in elementary terms, the theory behind your atomic bomb. Einstein came closer than any other human—before or since—to discovering, explaining, and functionalizing the creative secret of the universe.

基本来说,这就是你们的原子弹背后的理论。爱因斯坦是比任何其他人――以前或以后――更接近于发现和解释宇宙的创造秘密,并加以运用的人。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有