加载中…
个人资料
sunny
sunny
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:6,511
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Conversation with God   1.18

(2008-07-05 14:07:58)
标签:

杂谈

分类: ConverationwithGod.1

Are you saying the world will always have problems? Are you saying that you actually want it that way?

你是说世界永远都会有问题?你是说是它要它那个样子的? 

I am saying that the world exists the way it exists—just as a snowflake exists the way it exists—quite by design. You have created it that way—just as you have created your life exactly as it is.

我是说,世界以它存在的样子存在――正如一片雪花以它存在的样子存在――实在是被设计成那样的。你们以那种样子创造它――正如你们创造了你们现在这样的人生。

I want what you want. The day you really want an end to hunger, there will be no more hunger. I have given you all the resources with which to do that. You have all the tools with which to make that choice.

我要你们所要的。你们真的想要结束饥饿的那一天,将不再有饥饿。我给了你们去做到那一点的所有资源。你们拥有去做那个选择的所有工具。

You have not made it. Not because you cannot make it. The world could end world hunger tomorrow. You choose not to make it.

你们没做那个选择,并不是由于你们不能做那选择。世界是可以明天便结束饥饿的,只是你们选择了不去做那选择。 

You claim that there are good reasons that 40,000 people a day must die of hunger. There are no good reasons. Yet at a time when you say you can do nothing to stop 40,000 people a day from dying of hunger, you bring 50,000 people a day into your world to begin a new life.

你们宣称,每天有四万人必须死于饥饿是有很好的理由。并没有什么好理由。然而当你们说你们毫无办法制止每天四万个人死于饥饿,你们同时每天却将五万人带入你们的世界,开始新的生命。

 And this you call love. This you call God’s plan. It is a plan which totally lacks logic or reason, to say nothing of compassion.

而你们称这为爱。你们称这为神的计划。这是个完全欠缺逻辑或理性的计划,更别说什么慈悲了!

I am showing you in stark terms that the world exists the way it exists because you have chosen for it to.

我以赤裸裸的说法告诉你们,世界以它现在的样子存在,是由于你们自己所选择的。

You are systematically destroying your own environment, then pointing to so-called natural disasters as evidence of God’s cruel hoax, or Nature’s harsh ways. You have played the hoax on yourself, and it is your ways which are cruel.

你们有系统地摧毁你们自己的环境,指着所谓的天灾,说是神的残酷愚弄或大自然的无情方式的证据。你们愚弄了自己,你们的方式才残酷无情。 

Nothing, nothing is more gentle than Nature. And nothing, nothing has been more cruel to Nature than man. Yet you step aside from all involvement in this; deny all responsibility.

再没有东西比大自然更温和。也没有什么东西对大自然比人来得残酷。然而你完全置身事外;否认所有的责任。

 It is not your fault, you say, and in this you are right. It is not a question of fault, it is a matter of choice.

你还说这不是你的错,不过在这点上,你的确是对了。这不是错的问题,而是选择的问题。 

You can choose to end the destruction of your rain forests tomorrow. You can choose to stop depleting the protective layer hovering over your planet.

你们可以选择明天便中止你们对雨林的破坏。你们可以选择停止耗竭盘旋在你们星球上空的保护层。

You can choose to discontinue the ongoing onslaught of your earth’s ingenious ecosystem. You can seek to put the snowflake back together—or at least to halt its inexorable melting—but will you do it?— You can similarly end all war tomorrow. Simply.

你们可以选择中止对地球巧妙的生态系之持续猛袭。你们可以想法将雪片重新拼好――或至少制止其无情的溶化――但你们肯这么做吗?
明天你们就可以停止所有的战争。这既简单又容易。

Easily. All it takes—all it has ever taken—is for all of you to agree. Yet if you cannot all agree on something as basically simple as ending the killing of each other, how can you call upon the heavens with shaking fist to put your life in order?

所需要的――一向只需要的――只是你们全体同意。然而,如果你们在象停止杀害彼此基本上这么简单的一件事上,都无法全体同意的话,你们又如何能摇着拳头,呼唤老天来帮你们整理你们的人生?

I will do nothing for you that you will not do for your Self. That is the law and the prophets.The world is in the condition it is in because of you, and the choices you have made-or failed to make.(Not to decide is to decide.)

你们不为自己做的事,我也不会为你们做。那是律法和预言。
世界会是这样的现状,是由于你及你做过――或没有做――的选择。
(不做决定也是决定。)

The Earth is in the shape it’s in because of you, and the choices you have made—or failed to make.

地球会是这样的现状,是由于你及你做过――或不肯做――的选择。

Your own life is the way it is because of you, and the choices you have made-or failed to make.

你自己的人生是目前的现状,也是由于你及你做过――或不肯做――的选择。 

But I did not choose to get hit by that truck! I did not choose to get mugged by that robber, or raped by that maniac. People could say that. There are people in the world who could say that.

但我并没选择被那卡车撞倒啊!我也没选择要被那强盗抢劫,或被那疯子强奸啊!人们可以这样说。世上有人可以这样说。

You are all at root cause for the conditions which exist which create in the robber the desire, or the perceived need, to steal. You have all created the consciousness which makes rape possible. It is when you see in yourself that which caused the crime that you begin, at last, to heal the condition from which it sprang.

你们全都是那些状况的根由。是那些状况的存在,造成了强盗心中的欲望,或他感到的偷盗需要。是你们创造了使强奸成为可能的意识。当你在你自己内心看见了引起罪行的东西时,你才终于开始治愈那罪行自其中跃出的状况。

Feed your hungry, give dignity to your poor. Grant opportunity to your less fortunate. End the prejudice which keeps masses huddled and angry, with little promise of a better tomorrow. Put away your pointless taboos and restrictions upon sexual energy—rather, help others to truly understand its wonder, and to

喂饱你们的饥民、给你们的穷人尊敬、给较不幸的人机会。停止那些令群众缩成一堆,并且满怀愤怒,抱着“明天恐怕不会更好”的偏见。收起你们对性能量无聊的禁忌和限制――倒不如,帮助别人真正了解其神奇,
 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有