加载中…
个人资料
sunny
sunny
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:7,699
  • 关注人气:8
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Conversation with God 1.4

(2008-07-02 13:17:03)
标签:

杂谈

分类: ConverationwithGod.1

There is so much I want to say to You, so much I want to ask. I don’t know where to begin.

我有很多话想跟你说,有很多问题想问。但不知道打哪里起头。

For instance, why is it that You do not reveal Yourself? If there really is a God, and You are It, why do You not reveal Yourself in a way we can all understand?

举例来说,你为什么不显现你自己?如果真的有这么一位神,而你就是他,你为什么不以我们全都能了解的方式来显现你自己? 

I have done so, over and over. I am doing so again right now.

我曾一而再、再而三地那样做。现在我就正在这样做。 

No. I mean by a method of revelation that is incontrovertible; that cannot be denied.

不是。我是指以一种不具争议性的、无法被否定的显现方法。 

Such as?

比如说? 

Such as appearing right now before my eyes.

比如现在就出现在我眼前。 

I am doing so right now.

我现在就在这样做呀! 

Where?

在哪儿? 

Everywhere you look.

你游目所及的每个地方。 

No, I mean in an incontrovertible way. In a way no man could deny.

不是这样的。我指的是以一种不具争议性的方式。以一种没人能否认的方式。 

What way would that be? In what form or shape would you have Me appear?

那是怎么样的方式?你希望我以哪一种形式或形状出现? 

In the form or shape that you actually have.

以你实际上有的形式或形状。 

That would be impossible, for I have no form or shape you understand. I could adopt a form or shape that you could understand, but then everyone would assume that what they have seen is the one and only form and shape of God, rather than a form or shape of God—one of many.

那是不可能的,因为我并没有你能了解的形式或形状。我是能采用你能了解的一种形式或形状,但是,那样的话,每个人都会假设他们所见到的就是神唯一的形式和形状,而非神的许多个形式或形状中之一。

People believe I am what they see Me as, rather than what they do not see. But I am the Great Unseen, not what I cause Myself to be in any particular moment. In a sense, I am what I am not. It is from the am-notness that I come, and to it I always return.

人们相信我是他们眼中的我的样子,而非他们没见到的样子。但我即是那“伟大的看不见的东西”(the Great Unseen),而非我在任何特定一刻让我自己是的样子。

Yet when I come in one particular form or an­other—a form in which I think people can understand Me—people assign Me that form forevermore.

换一种说法就是,我是我不是的东西。我是由我的不是什么来的,而我永远会回到它那儿去。

And should I come in any other form, to any other people, the first say I did not appear to the second, because I did not look to the second as I did to the first, nor say the same things—so how could it have been Me?

然而,当我以某一种形式――以我认为人们所能了解我的一种形式――显现时,人们就会永远认定我是那种形式。

You see, then, it matters not in what form or in what manner I reveal Myself—whatever manner I choose and whatever form I take, none will be incontrovertible.

而万一我又对其他人以他所能了解的任何其他形式出现的话,第一个人就会说我没有出现,因为我显现给第二个人的样子和给第一个人的样子不同,说的话也不同――所以我要如何是我呢?

But if You did something that would evidence the truth of who You are beyond doubt or question...

而这就是人类的第二个大幻象:生命的结果是不确定的。 

.there are still those who would say, it is of the devil, or simply someone’s imagination. Or any cause other than Me

.
如果你怀疑神的意图――以及神产生出这终极结果的能力――你又如何能放轻松呢?你又怎么可能真的找到平静呢?

If I revealed myself as God Almighty, King of Heaven and Earth, and moved mountains to prove it, there are those who would say, “It must have been Satan.”

如果我以万能的神,天上和地下的君王形象来显现我自己,并且移山倒海来证明,就会有人说:“那一定是撒旦。”

And such is as it should be. For God does not reveal Godself to Godself from or through outward observa­tion, but through inward experience. And when inward experience has revealed Godself, outward observation is not necessary. And if outward observation is neces­sary, inward experience is not possible.

这也是应该的。因为神并不对  神我 Godself)透露出  神我  ,或藉由外在的观察来表白神我的身份,而是透过内在的体验。当内在体验显示了神我,外在的观察便不必要了。如果外在的观察必要时,内在的体验便不可能了。

If, then, revelation is requested, it cannot be had, for the act of asking is a statement that it is not there; that nothing of God is now being revealed. Such a statement produces the experience. For your thought about something is creative, and your word is productive, and your thought and your word together are magnificently effective in giving birth to your reality. Therefore shall you experience that God is not now revealed, for if God were, you would not ask God to be.

这样,如果要求显现,就得不到显现,因为请求本身就等于声明它不在:现在上帝什么也没不显现。这种声明产生体验。因为乐对某件事情的思想是创造性的,你的语言是生产性的,你的思想和语言结合在一起,将足以有效地产生你的现实。所以,你将体验到上帝没有显现,因为如果上帝已经显现的话,你就不会请求上帝显现了。 

Does that mean I cannot ask for anything I want? Are You saying that praying for something actually pushes it away from us?

那是否意谓着我不能要求任何我想要的东西?你是说祈求得到某件东西事实上就是将它推开吗? 

This is a question which has been asked through the Ages—and has been answered whenever it has been asked. Yet you have not heard the answer, or will not believe it.

这个问题已经问了多年,每次问起的时候都得到了回答。但你没有听到答案,或不相信答案。

The question is answered again, in today’s terms, and today’s language, thusly:

    下面用今天的术语,今天的语言,再次回答这一问题,这就是: 

You will not have that for which you ask, nor can you have anything you want. This is because your very request is a statement of lack, and your saying you want a thing only works to produce that precise experience—wanting—in your reality.

你不会得到你所求的,你也无法拥有任何你想要的(want)的东西。这是因为要求本身就是欠缺的一种声明,在你说你想要一个东西时,只会在你的现实中形成那个“缺乏”(wanting)的经验。
 

The correct prayer is therefore never a prayer of supplication, but a prayer of gratitude.

因此,正确的祈祷永远不是恳求的祈祷,而是感恩的祷告。

When you thank God in advance for that which you choose to experience in your reality, you, in effect, acknowledge that it is there... in effect. Thankfulness is thus the most powerful statement to God; an affirmation that even before you ask, I have answered.

当你为了自己所选择在你的现实生活里要去经验的事而预先感谢神时,实际就等于是承认它事实上就在那儿了。所以,感谢是对神的最强有力的声明;一个即使在你未要求之前,即确定我已应允了的声明。

Therefore never supplicate. Appreciate.

所以,绝不要祈求。要感激。 

But what if I am grateful to God in advance for something, and it never shows up? That could lead to disillusionment and bitterness.

但如果为了某样东西事先感激神,但那东西却根本没出现呢?那可会导致幻灭和怨恨哦! 

Gratitude cannot be used as a tool with which to manipulate God; a device with which to fool the universe. You cannot lie to yourself. Your mind knows the truth of your thoughts. If you are saying “Thank you, God, for such and such,” all the while being very clear that it isn’t there in your present reality, you can’t expect God to be less clear than you, and so produce it for you

.
你不能用感激来作为操纵神的工具;作为愚弄宇宙的设计。你无法对自己说谎。你的心智很清楚自己真正在想什么。如果你说:“神,因为……,我谢谢你。”但同时自己心里却非常清楚,在你的现实生活中它绝不可能出现,那你就别期待神会比你更不清楚,而为你造出它来。

God knows what you know, and what you know is what appears as your reality.

神知道你所知的,而你所知的即是那些会出现在你的现实中的东西。

But how then can I be truly grateful for something I know is not there?

但我又怎么能为那些我不知道会不会出现的东西感恩呢?
 

Faith. If you have but the faith of a mustard seed, you shall move mountains. You come to know it is there because I said it is there; because I said that, even before you ask, I shall have answered; because I said, and have said to you in every conceivable way, through every teacher you can name, that whatsoever you shall choose, choosing it in My Name, so shall it be.

以你的信心。只要你有一粒芥子的信心,你便可移山。你会知道它在那儿,因为我说它在那儿;因为我说过,即使在你还未要求以前,我就已应允了;因为我曾以种种想得到的方式,透过每个你能叫出名字的老师对你说过:不论你选择什么,以我的名选择,它就会出现。

Yet so many people say that their prayers have gone unanswered.

然而仍有如此多的人说他们的祈祷未被应允。 

No prayer—and a prayer is nothing more than a fervent statement of what is so—goes unanswered. Every prayer—every thought, every statement, every feeling—is creative. To the degree that it is fervently held as truth, to that degree will it be made manifest in your experience.

没有一个祈祷――祈祷只不过是对本来如是的事的一个强烈声明罢了――未被回应。每个祈祷――你的每个思维、每个声明、每个感受――都具有创造性。按照它被认为是真实的强烈程度,它就会以相等的程度具体显现在你的经验里。

When it is said that a prayer has not been answered, what has in actuality happened is that the most fervently held thought, word, or feeling has become operative. Yet what you must know—and here is the secret—is that always it is the thought behind the thought—what might be called the Sponsoring Thought—that is the controlling thought.

常有人说他的祈祷被应允,实际发生的事却是,他所最强烈抱持的思维、语言或感受发生了作用。然而你必须明白,这就是那秘密――永远是那思维背后的思维――那可称之为“发起思维”的――在控制思维。

If, therefore, you beg and supplicate, there seems a much smaller chance that you will experience what you think you are choosing, because the Sponsoring Thought behind every supplication is that you do not have now what you wish. That Sponsoring Thought becomes your reality.

所以,如果你以乞求和哀恳的态度祈祷,你将经验你所选择了的事物的机会看来就会小得多,因为在每个恳求背后的“发起思维”是:你目前并没有你所希望有的东西。那个“发起思维”变成了你的现实。

The only Sponsoring Thought which could override this thought is the thought held in faith that God will grant whatever is asked, without fail. Some people have such faith, but very few.

唯一可以胜过这个思维的“发起思维”就是:抱着不论你要求什么东西,神都必会应允――无一例外――的信心思维。有些人是拥有这种信心,但这样的人非常少。

The process of prayer becomes much easier when, rather than having to believe that God will always say “yes” to every request, one understands intuitively that the request itself is not necessary. Then the prayer is a prayer of thanksgiving. It is not a request at all, but a statement of gratitude for what is so.

当你不再认为神永远会“答应”任何一个请求,而是直觉地了解到请求本身根本没有必要时,祈祷的过程就变得容易得多了。然后祈祷便成了感恩的祈祷。它一点也不是请求,而是对本来如是的现实的一个感恩声明。 

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有