http://blog.sina.com.cn/songstudious[订阅]
字体大小: 正文
"一切 "  Lili译(2007-12-06 00:56:57)

周的速写 Lili


     一切        [美] 玛丽.奥丽维   /Lili

 

我写诗,就率直、平淡地去写

      言下之意,就是不刻意追求

那些花边镶袖的多余修饰

      力求严密,用些常见的词语,像

沉重心灵快乐迅速

     爱问号及其强悍的胞妹: ━

 

破折号。借助我宁静的手笔,一边写

        一边穿越这遍布雏菊,万年青

和平凡的荮草的清新原野;  一边写

        一边感恩上苍赐予的面包和甘霖

让我的诗

 

成为吟唱万物的歌曲,但不含有希望

        也没有什么保证。让我的诗

深入大地和穹苍的尽处,去探访

        那些无人知晓的事物。 我用诗

赞美心灵的虔诚,颂扬世界的光明;

        而这种一切的欣喜, 无须言语述说

 


 
      Everything     by Mary Oliver 

 

I want to make poems that say right out, plainly,

      what I mean, that don't go looking for the

laces of elaboration, puffed sleeves. I want to

      keep close and use often words like

Heavy, heart, joy, soon, and to cherish

      the question mark and her bold sister--

 

the dash. I want to write with quite hands. I

      want to write while crossing the fields that are

fresh with daisies and everlasting and the

      ordinary grass. I want to make poems while thinking of

the bread of heaven and the

      cup of astonishment; let them be

 

songs in which nothing is neglected,

      not a hope, not a promise. I want to make poems

that looks into the earth and the heavens

      and see the un seeable. I want them to honor

both the heart of faith, and the light of the would;

      the gladness that says, without any words, everything.

 

 

  • 评论加载中,请稍候...
发评论    明星私家相册

验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...