http://blog.sina.com.cn/songstudious[订阅]
字体大小: 正文
"中国的古代诗人"   Lili 译    英语诗/玛丽.奥丽(2007-11-28 06:30:03)
 Lili画

中国的古代诗人

-玛丽.奥丽维   -/Lili

 

无论我在何处, 整个世界都会跑来找我,

向我提供商机。它仍不相信

我真的不做生意。现在我终于明白

为什么中国的古代诗人都逃到又高又远的

山, 隐居苍白的云雾里。

 

选自玛丽.奥丽维诗集<<我为什么醒得早>> 2004 <<新诗选>> 第二卷

 

The Old Poets of China

-Mary Oliver

 

Wherever I am, the would comes after me,

It offers me its busyness. It dose not believe

that I do not want it. Now I understand

why the old poets of China went so far and high

into the mountains, then crept into the pale mist.

 

from 《Why do I wake up Early》 2004

Mary Oliver 《New and Selected Poems》Volume Two

  • 评论加载中,请稍候...
发评论    明星私家相册

验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...