发博文
正文 字体大小:

现代英语妙语语林1

(2008-03-26 21:55:36)
标签:

杂谈

分类: 心理路程
work as hard as a horse 工作卖力气

pound the pavements 在马路上奔波找工作

The grass is always greener on the other hill. 这山望那山高.

bet one's bottom dollar that... 敢打赌说...

You've taken the words out of my mouth. 你说出了我想说的话.

keep someone at arm's length 避免与某人过分亲近

throw... at the back of one's head 把...抛在脑后

nip bad things in the bud 把坏事消灭在萌芽状态

a thousand and one 很多很多的

cost an arm and a leg 需要花很多很多的钱

pay through the nose for... 要买...得花特别多的钱

have a bone to pick with... 和...有岔子要找, 对...有意见

get a great kick out of... 从...中得到很大的乐趣

put someone in the shade 使某人相形见拙

dig dirt about... 说某人的坏话

throw dirt at... 往某人脸上抹黑

boss the show 出风头

drive someone to to wall 把某人逼上绝路

treat someone like dirt 不把某人当人看待

throw caution to the winds 不顾一切

bark up the wrong tree 弄错目标, 错怪人

get on someone's nerves 使某人心烦意乱

like a baby in the woods 一窍不通, 不知所措

keep the pot boiling 维持生活, 使生活不停顿

What's eating you? 你遇到什么麻烦事了?

make neither head or tail of... 对...摸不着头脑

keep a stiff upper lip 坚强不屈

settle accounts with... 与...算帐

get the hang of... 找到...的窍门

be cut out for... 天生适合...

make one's blood boil 使某人大动肝火, 盛怒

eat one's words 被迫收回成命, 收回自己说过的大话

for love or for money 无论如何

be off the beams 步入歧途, 不走正道

fly into a rage 暴跳如雷, 大怒

at the drop of a hat 动不动就...

crack down on... 镇压..., 打击...

be rotten to the core 烂透的

hit the nail on the head 正中要害

have a low opinion of... 对某人印象不好

bite the bullet 咬紧牙关, 顶住

bring home the bacon 养家糊口

bail someone out 把某人从困境中解救出来

go steady with... 与某个异性稳步发展感情

eat humble pie 忍辱负重

a dog in the manger 如狗占马槽的人

be a horse of another color 完全是另一回事

beat a dead horse 做无意义的争论, 做徒劳无益的事

hold one's horse 保持冷静; 沉住气

play one's best cards 拿出绝招

put the cards on the table 摊牌

hold the cards in one's hands 有取胜或成功的把握

play one's cards well 办事方法高明, 做事有心计

be at the end one's tether 江郎才尽, 智穷力衰

be above one's head 超出某人的理解能力

pick someone's brains 向某人请教某事

get cross with someone 生某人的气

get in Dutch with... 得罪..., 失欢于...

fling mud at somebody 中伤某人, 诽谤某人

stick to one's guns 固执己见

swim with the tide 随波逐流

be on one's high horse 趾高气扬

a hard nut to crack 一个难对付的家伙

see eye to eye with 和...有相同的见解, 与...的意见一致

twists and turns 迂回曲折, (人生中的)坎坷

hate someone's guts 对某人恨之入骨

get the upper hand 占上风

not have an inkling about... 对...一无所知

land on the rocks 已经没有希望了

be on the best of terms 关系最好

hold one's horses 沉住气

pour oil on the fire 火上加油

be worried stiff 烦透了

not to take something too much to heart 不把某事放在心上

the man in the street 一般人, 普通人

be green with envy 十分嫉妒

be up to the ears 忙得不可开交

handle with kid gloves 处理某事时, 谨慎小心

work things out 会有解决问题的办法的

go to pieces 身心崩溃

go ape 发疯

by hook or by crook 不择手段地

keep one's nose to the grindstone 埋头苦干, 辛勤工作

make a killing 赚大钱

be caught short 缺钱

out of the blue 突然地

get peanuts 挣很少的钱

as poor as church mice 一贫如洗

bleed someone white 榨干某人的血汗

be in the chips 有钱, 很富裕

suit you to a T 对你再适合不过了

go mooning 早出晚归

Think twice before you leap. 三思而后行.

be led by the nose 被人牵着鼻子走

follow one's nose 凭本事办事

bite the tongue 保持沉默

speak evil of... 说...的坏话

smite with one's tongue 血口喷人

see which way the cat jumps 观望形势后再行动

Call a spade a spade. 有啥说啥.

beat about the bush 说话兜圈子

on the square 公正地

bear somebody a grudge 对某人怀恨在心

fish in troubled water 浑水摸鱼

leaving somebody holding the bag 干了坏事自己跑掉, 留下别人背黑锅

face the music 承担后果, 敢于面对惩罚

have your fingers crossed 期盼好运

stir up a storm in a teacup 大惊小怪, 小题大作

The best fish swim near the bottom. 好的东西不容易得到.

talk turkey 直来直去

let the cat out of the bag 泄露秘密

rain cats and dogs 雨下得很大

put the cart before the horse 本末倒置

never change horses in the middle of the river 行到河中不换马, 在关键时刻不作大的变动

lend a willing ear to... 洗耳恭听...

shut up like a clam 拒不开口

talk like an open book 毫不隐瞒地讲话, 信口开河

talk through the back of one's head 吹牛, 胡说八道

break the ice 打破僵局或沉默

a pain in somebody's necks 麻烦事, 烦人的人

butter yp somebody 吹捧某人, 巴结某人

wake up to the situation 醒悟过来, 看清形势

make bundles 赚大钱

a back-breaking job 累断腰的工作

find one's niche in life 找到一生最合适的职务或位置

start from scratch 白手起家, 从零开始

chew the fat with... 和...闲聊

let things drift 让事情拖延下去

be all ears 全神贯注地听

better than nothing 总比没有的好

kiss something goodbye 扔掉, 摆脱

out of a clear blue sky 近乎以外地

keep one's hat in hand 十分恭敬地

grin and bear it 逆来顺受

be in the dark about... 对...全然不知

go to the dogs 破产

keep something under the hat 不张扬某事

turn the tables 改变形势, 扭转局面

All's well that ends well. 结局好, 什么都好.

to work hand in glove  密切配合, 紧密合作

by the strong hand 强制性地

to give someone the glad hand 欢迎某人

to marry someone with the left hand 与门第比自己低的人结婚

bite the hand that feeds one 恩将仇报

be at large (指罪犯)仍逍遥法外, 未被抓获

catch somebody red-handed 当场抓获某人

It's in the bag. 十拿九稳.

have something in the bottom of the bag 最后留一手

tickle somebody pink 逗某人笑, 使某人开心

blow hot and cold
摇摆不定, 喜怒无常

get a grip on... 抓住..., 握住..., 把握住...

be taken for a ride 被玩弄, 被欺侮

get on like a house on fire 交往得火热

drop something like a hot potato 赶紧摆脱掉, 赶紧放弃

lose one's shirt 在赌博中输得精光, 丧失全部财产

in tall cotton 运气非常好, 走运

bellyache 抱怨, 发牢骚

get in one's hair 惹某人生气

be in the hole 处于困境

in hot water 陷入困境

wash one's hands off something 洗手不再干某事

from the bottom of one's heart 发自某人的内心

be taken to the cleaners 输得精光

Let bygones by bygones. 让过去的事情过去吧.

get out from under 摆脱困境

be back on one's feet again 重新开始, 另开张

keep one's nose to the grindstone 埋头苦干

go to great lengths to do... 竭尽全力干...

take the plunge 经过一番踌躇后采取断然行动

get stuck in... 在...中受阻

smite with one's tongue 血口喷人

on the dark side of the coin 从事情的不利方面而言

give something a second thought 在某事上三思

beat a hasty retreat 悬崖勒马, 迅速撤退

dog-tired 精疲力尽的

keep cucumber cool 保持冷静

be at the mercy of... 受...支配, 受...的摆弄

feel sluggish and jaded 感到精疲力竭, 全身无力

ward off... 躲避..., 避开..., 避免...

be as right as rain 身体很健康

be down in the dumps 心情低落

be worried stiff 烦透了

bite more than one can chew 贪多嚼不烂

know somebody from A to Z 非常了解某人

twist men around one's little fingers 使男人唯命是从

be at the back and call of... 听从...的使唤

put the cards on the table 开诚布公地表明自己的态度或立场

play one's trump card 打出王牌

give somebody enough rope to hang himself 放任某人使其自取灭亡

sleep around 和几个人厮混

be taken for a ride 让人玩弄

miss the boat 错失良机

in black and white 用白纸黑字把某事写下来

stack the cards in one's favor 处于对自己有利的状态

change somebody's tune 改变某人的态度

turn the tables 扭转局面

be on on's high horse 趾高气扬

be completely in the dark about... 对...一无所知

keep tabs on... 关注...的发展

keep one's eye on the ball 密切关注周围的事情

go to pieces 心烦意乱

a wet blanket 使人扫兴的人或事

give somebody the air 断然拒绝某人, 抛弃某人

give somebody a tumble 对某人表示赞同或认可

be between the devil and the deep blue sea 进退两难, 处境艰难

have no guts 没有骨气

riding for a fall 自讨苦吃

play fast and loose with... 敷衍了事, 漫不经心

keep up with the Jones 与别人攀比, 和别人比阔气

make a mountain out of a molehill 小题大作

stand head and shoulders above... 高...一头

can't see beyound one's nose 鼠目寸光

wag one's tongue 唠唠叨叨讲个没完

turn one's back on... 远离某人, 不理睬某人

make one's blood run cold 使某人毛骨悚然

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有