http://blog.sina.com.cn/linqixuanzhu[订阅]
字体大小: 正文
唱片琐译-外网拾稗系列其七 | 梅之日蓄片3(2009-03-11 13:59:51)

【临淇说一句:本文由上小楼网友L同学翻译。】

原网文如下:

支那劇 『紅線盗盒?御碑亭』 梅蘭芳 ニッポノホンワシ印レコード (1925.1)
梅蘭芳の京劇『紅線盗盒?御碑亭』のSPレコード。ワシ印の赤ラベルには、「NIPPONOPHONE ニッポノホン 支那劇 紅線盗盒〔御碑亭〕 (梅本)〔(古本)〕 梅蘭芳 15475-A〔(B)〕」などとある。文部省推薦。1枚、共二面、株式会社日本蓄音器商会の袋入り。(上の写真は、村田烏江の『支那劇と梅蘭芳』にある「御碑亭」の写真)。
内容は、レコードA面が紅線盗盒(梅本)で、B面が御碑亭(古本)である。
なお、この支那劇シリーズは、計5枚(15474-15478)で、ほかに『西施』(15474)『天女散花?廉錦楓』(15476)などがある。

 

译文如下

京剧《红线盗盒•御碑亭》  梅兰芳 Nipponophone 日蓄唱片 (1925.1)


梅兰芳的京剧《红线盗盒•御碑亭》日蓄黑胶唱片,其红色标签上写着“NIPPONOPHONE ニッポノホン京剧  红线盗盒[御碑亭]”(梅本)[(古本)] 梅兰芳 15475-A〔(B)〕”等。文部省推荐。唱片一张共两面,装在日本蓄音器商会株式会社的封套内(上面的照片是村田乌江的《京剧与梅兰芳》中 “御碑亭”的照片)。
内容方面,A面为红线盗盒(梅本)、B面为御碑亭(古本)。
此外,这一京剧系列共计五张唱片(15474-15478),另外还有《西施》(15474)、《天女散花•廉锦枫》(15476)等。

临淇再说一句:百代公司于1933年左右复制再版了此批除《醉酒》之外的日蓄飞鹰唱片,并在唱段前加洋人报名。其中红线盗盒见下图。】

加载中,请稍候...
  • 评论加载中,请稍候...

验证码:请点击后输入验证码  收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...