李阳疯狂英语之 异化现象
(2011-06-11 22:47:01)
标签:
杂谈 |
分类: 泛泛而阅 |
第四节
(1)sp+元音
口语中读音为[sb+元音]
spend
v.
IPA:
[sp end]—口语读音[sb end]
K.K:
[sp Znd]—口语读音[sb Znd]
How do you spend you leisure?
你是怎样消磨空闲时间的。
He spends a lot of time with his girlfriend.
他花了很多时间与他女朋友泡在一起。
Speak
v.说话;谈话
IPA:
[spi:k]—口语读音[sbi:k]
K.K:
[spik
Actions speak louder than words.
事实胜于雄辩。
I must speak with my son about his cigarette smoking.
我必须同我的儿子谈一谈他的吸烟问题。
(2)sk+元音
口语中读音为[sg+元音]
scare
v.惊吓;受惊
IPA:
[skeE]—口语读音[sgeE]
K.K:
[skZr]—口语读音[sgZr]
I’m so scared.
我很怕。
You scared me.
你吓了我一跳。
School
n.学校
IPA:
[sku:l]—口语读音[sgu:l]
K.K:
[skUl]—口语读音[sgUl]
He has studied English in school for tow years.
他在学校学过两年英语。
If I were a millionaire, I would start a school.
如果我是一个百万富翁,我将办一所学校。
(3)st+元音
口语中读音为[sd+元音]
start
n.开始
IPA:
[stB:t]—口语读音[sdB:t]
K.K:
[stBrt]—口语读音[sdBrt]
If you are ready, you may start you work.
如果你准备好了,你可以开始工作了。
He was so excited that he started to cry.
他激动的热泪盈眶。
Still
adv.仍,仍然
IPA:
[st Il]—口语读音[sd Il]
K.K:
[st Il]—口语读音[sd Il]
He came yesterday and he is still here.
他昨天来的,现仍在此。
He is dull; still, he tries hard.
虽然笨,可是他很刻苦。
Did you stay up late last night?
作业你熬的很晚吗?
A: What steps are you taking in the matter?
这件事你打算怎么办?
B: We’re dealing with it step by step.
一步一步来。
(4)str+元音
口语中读音为[sdr+元音]
strike
v.敲;打
IPA:
[strBIk]—口语读音[sdrBIk]
K.K:
[strBIk]—口语读音[sdrBIk]
He struck me with a stick.
他用棍子打我。
A: How does the idea strike you?
你感觉那注意怎么样?
B: The plan strikes me as ridiculous.
我觉得这项计划可笑。
Strange
v.奇怪;陌生
IPA:
[streIndV]—口语读音[sdreIndV]
K.K:
[strendV]—口语读音[sdrendV]
The work is still strange to him.
他对这项工作仍很陌生。
Who is that strange man over there?
那边的陌生人是谁?
Are you embarrassed about talking to strangers?
你和陌生人说话会感到不好意思吗?
(5)have
to
(不得不)的发音技巧
Have to
You’ll have to get off here.
你得在这里下车了。
I have to go now.
我现在该走了。
You have to do you r homework.
你必须做作业。
I have to go, or I’ll wet my pants.
我要去小便,不然要尿裤子了。
That is all he has to do.
那一切就是他不得不做的事。
《特别说明》假如have
(6)had to
(必须)的发音技巧
I had to go and talk with Jim.
我必须去和吉姆谈一谈。
We had to scratch our plans for vacation.
我们不得不取消度假计划。
We had to take them at their word that the job would be done on time.