51、Hey, go to the doctor. That cough sounds bad.
嘿,去看看医生吧,听起来你咳嗽得挺厉害的。
知道干咳怎么说吗?就是hacking cough ,sound是“听起来”的意思,后面加上一个形容词,比如我们夸奖一个姑娘的嗓音甜美,就可以说:
This girl's
voice sounds sweet.
如果咳得很厉害,就得吃药了,吃什么呢?一般是cough syrup(止咳糖浆)。
嘿,去看看医生吧,听起来你咳嗽得挺厉害的。
知道干咳怎么说吗?就是hacking cough ,sound是“听起来”的意思,后面加上一个形容词,比如我们夸奖一个姑娘的嗓音甜美,就可以说:
如果咳得很厉害,就得吃药了,吃什么呢?一般是cough syrup(止咳糖浆)。
52、He can really slam it down. 他可真能喝。
Slam是“猛然关闭并发出巨响”的意思,比如:
He slammed
the door shut.
他把门猛地一关。在这句话里:slam…down是个引申,意思是: He is a
heavy drinker."
Slam是“猛然关闭并发出巨响”的意思,比如:
53、I'm leaving you. 我要离开你了。
这句话用不同的语气说,效果截然不同。可以表示依依不舍,或满腔愤恨。
这句话用不同的语气说,效果截然不同。可以表示依依不舍,或满腔愤恨。
54、 Can you spare some cash? 你能借我点现金吗?
如果你在美国大街上闲庭信步时,很可能会碰上一些beggar(乞丐),他们的招牌用语一般是:"Can you spare a dime,sir/ma'am." (你能给我一毛钱吗?先生/女士)
当然,如这句话用在两个朋友之间的话,它的意思就不是乞讨了,而只是借钱而已。spare本来字面上的意思就是,多余的,可以分享的。
如果你在美国大街上闲庭信步时,很可能会碰上一些beggar(乞丐),他们的招牌用语一般是:"Can you spare a dime,sir/ma'am." (你能给我一毛钱吗?先生/女士)
当然,如这句话用在两个朋友之间的话,它的意思就不是乞讨了,而只是借钱而已。spare本来字面上的意思就是,多余的,可以分享的。
55、I'd like to propose a toast. 我想来祝酒。
祝酒时可以说:Let's propose a toast to…
比如出席宴会,在主人致词时,就可能说:Now I'd like to propose a toast to the health of my honorary guest. 现在我提议为了尊贵的客人的身体健康干杯!
和中文里“干杯”最为类似的英文是"Bottoms up!"
祝酒时可以说:Let's propose a toast to…
比如出席宴会,在主人致词时,就可能说:Now I'd like to propose a toast to the health of my honorary guest. 现在我提议为了尊贵的客人的身体健康干杯!
和中文里“干杯”最为类似的英文是"Bottoms up!"
56、Can I buy you a drink? 我能为你买杯酒吗?
喝酒时,大家会常说,"Cheers!"
这时我们没必要干杯,喝一点就可以了。比如喝一点儿伏特加,就说:
"Have a shot of Vodka, please."
喝酒时,大家会常说,"Cheers!"
这时我们没必要干杯,喝一点就可以了。比如喝一点儿伏特加,就说:
57、 Give me a scotch on the rocks.
给我杯加冰的苏格兰威士忌。
Rocks就是“冰块”,喝Scotch时可以净饮,也可以加水、加苏打水或加冰块。
on the rocks就是"加冰的"。
Rocks就是“冰块”,喝Scotch时可以净饮,也可以加水、加苏打水或加冰块。
on the rocks就是"加冰的"。
58、 I want some whiskey straight up.
我想要些纯威士忌。
Whiskey里最著名的就是Scotch.苏格兰有世界上最多的酿酒厂,生产最纯正的Scotch.这种酒饮用前至少要在木桶里酿造三年。Scotch这个词就来自“苏格兰人”(Scottish).
straight up的意思是only, not mixed--“纯的”.
Whiskey里最著名的就是Scotch.苏格兰有世界上最多的酿酒厂,生产最纯正的Scotch.这种酒饮用前至少要在木桶里酿造三年。Scotch这个词就来自“苏格兰人”(Scottish).
straight up的意思是only, not mixed--“纯的”.
59、What kind of draft beer do you have? 你喝哪种扎啤?
beer是“啤酒”,draft beer是“扎啤”,在啤酒里还有一种叫“黑啤”stout beer, stout原意是“粗壮的”,黑啤口味浓厚,用这个词再合适不过了。
beer是“啤酒”,draft beer是“扎啤”,在啤酒里还有一种叫“黑啤”stout beer, stout原意是“粗壮的”,黑啤口味浓厚,用这个词再合适不过了。
60、 The wind's really howling today. 今天风刮得真凶。
howling用在形容风上真的是很形象,它原意是狼等动物的嚎叫。在窗外狂风大作时,如果你能及时得用上这句表达,肯定会让你的朋友对你的英语刮目相看的。
howling用在形容风上真的是很形象,它原意是狼等动物的嚎叫。在窗外狂风大作时,如果你能及时得用上这句表达,肯定会让你的朋友对你的英语刮目相看的。
61、I don't have time to take any selective classes.
我没有时间去上任何选修课。
当然在学校里,除了学习还会有很多其它的活动。如果你有很多学习以外的事情要做的话,可以不选那些selective classes(选修课),甚至你也可以把你的必修课拖到以后再学。不过如果这样做的话,可能会拖后你毕业的时间。
我没有时间去上任何选修课。
当然在学校里,除了学习还会有很多其它的活动。如果你有很多学习以外的事情要做的话,可以不选那些selective classes(选修课),甚至你也可以把你的必修课拖到以后再学。不过如果这样做的话,可能会拖后你毕业的时间。
62、 I feel lucky tonight. 今晚我觉得很幸运。
很多人都相信他们的第六感,特别是对那些经常去赌场的家伙们来说,第六感是相当重要的。
与这句话相反的意思可以用几种形式来表达:I don't feel lucky today.
很多人都相信他们的第六感,特别是对那些经常去赌场的家伙们来说,第六感是相当重要的。
与这句话相反的意思可以用几种形式来表达:I don't feel lucky today.
63、 Please tell me about your working background.
在面试的时候,考官最感兴趣的问题之一便应该是你的工作背景了。
在这句话中,你可以用working experience来代替working background。
这就成了: Please tell me something about your working experience.
64、Why do you feel you're qualified for this job?
你为什么觉得你能胜任这项工作?
这句话在面试中经常被问到,但它却是一个不怎么好回答的问题。
你赢在多运用一些技巧,尽量地把自己的能力表现出来,而又不会显得很罗嗦。
在这句话中, be qualified for something,就是只能胜任的意思。
如:I think I'm qualified for the position I am applying for.
(我觉得我能胜任我申请的工作。)
你为什么觉得你能胜任这项工作?
这句话在面试中经常被问到,但它却是一个不怎么好回答的问题。
你赢在多运用一些技巧,尽量地把自己的能力表现出来,而又不会显得很罗嗦。
在这句话中, be qualified for something,就是只能胜任的意思。
如:I think I'm qualified for the position I am applying for.
(我觉得我能胜任我申请的工作。)
65、What are your goals? 你有什么目标?
在申请工作时,最好你能有自己的目标,这样你听起来更加自信。goals的意思是目标。在你的英语简历上如你想表明你的求职意向时,你可以写上current goal你也可以用objective来表示。
在申请工作时,最好你能有自己的目标,这样你听起来更加自信。goals的意思是目标。在你的英语简历上如你想表明你的求职意向时,你可以写上current goal你也可以用objective来表示。
66、 What sort of experience do you have?
你有什么样的经历?
sort of的意思和kind of一样,都是表示某种的。sort of还是一句非常流行的口语。
在你说不大清楚某件事或语言有些迟钝时,你可以用这个词来调整一下。
sort of的意思和kind of一样,都是表示某种的。sort of还是一句非常流行的口语。
在你说不大清楚某件事或语言有些迟钝时,你可以用这个词来调整一下。
67、 How much does a return ticket cost?返程票多少钱?
我们已经学过,乘飞机、火车、轮船时可以根据需要来购买不同类型的车票。
比如说,全程来回的车票叫a round-trip ticket,单乘车票叫a one-way ticket,返程车票就是a return ticket。另外,在使用cost时,其基本句型是something cost somebody some time/money。
比如:The trip to Nanjing cost me 1000 Yuan.
去南京的那趟旅行花了我1000块钱
我们已经学过,乘飞机、火车、轮船时可以根据需要来购买不同类型的车票。
比如说,全程来回的车票叫a round-trip ticket,单乘车票叫a one-way ticket,返程车票就是a return ticket。另外,在使用cost时,其基本句型是something cost somebody some time/money。
比如:The trip to Nanjing cost me 1000 Yuan.
去南京的那趟旅行花了我1000块钱
68、 Please drive carefully. 请小心开车。
打车的时候,如果出租车司机开得不稳或者太快了,你就可以对出租车司机这样说: Please drive carefully. 这样说稍有责备之意。
当然,在和朋友告别的时候,你想告诉他开车小心点儿时,也可以说,
Drive carefully. 或者:Drive safely.
打车的时候,如果出租车司机开得不稳或者太快了,你就可以对出租车司机这样说: Please drive carefully. 这样说稍有责备之意。
当然,在和朋友告别的时候,你想告诉他开车小心点儿时,也可以说,
Drive carefully. 或者:Drive safely.
69、 Keep the change. 别找零头了。
change的本意是“交换”。这里指的是付钱以后找回的零头。所以change可以泛指“零钱”
比如:I always take some small change with
me.
我身上总带些零钱。
change的本意是“交换”。这里指的是付钱以后找回的零头。所以change可以泛指“零钱”
我身上总带些零钱。
70、Please wait for me. I won't be long.
请等等我,就一会儿。
“等一会儿”在英语中有很多种说法。
比如我们可以说: "Wait a minute…"
"Just a moment."
"I'm coming."
"I won't be long."等等。
“等一会儿”在英语中有很多种说法。
比如我们可以说: "Wait a minute…"


加载中…