加载中…
个人资料
石子路上栀子花
石子路上栀子花
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:41,809
  • 关注人气:80
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Inner Peace (Inner Stillness)

(2011-10-31 22:49:17)
标签:

内心

宁静

inner

peace

stillness

祝福

岁月

文化

分类: 生活随感

很喜欢 Eckhart Tolle的两本书,一本是<<The Power of Now>>(当下的力量),另外一本就是

<<Stillness Speaks>>(宁静的絮语-我这样翻译). 在第二本<<Stillness Speaks>>,第一章的

第一节,原书英文是这样的:

 

“When you lose touch with inner stillness, you lose touch with yourself.
  When you lose touch with yourself, you lose yourself in the world.”

 

我觉得这个开篇名义非常好,可是中文翻译中却没有了(译者的疏忽吗?),我想其大意如下:

“当你疏远了内心的宁静,你就远离了你自身。当你远离了你自身,你就在尘世中失去了自我。”

 

还有下面的文字,也引起我深深的共鸣:

“When you look at a tree or a human being in stillness, who is looking?
Something deeper than the person. Consciousness is looking at its creation.
In the Bible, it says that GOD created the world and saw that it was good.
That is what you see when you look from stillness without thought.”

---当你静静端详着一棵树或一个人时,你知道是谁在端详么?是某个比你这个人更深邃的东西

在端详,是你的意识正在凝视着它创造的杰作。<<圣经-创世纪>>上说,上帝创造了这个世界,

凝视着它,并陶醉于它的美好。当你拥抱宁静,心无杂念时,你也能看见神所看见的景象。

 

我是幸运的,平凡的我,因有上帝的祝福,每日劳作之后,可得一家的温饱。而且没有生活
在战乱的时代,战乱的国度。在深夜里,在灯下,我可以舒适地打开书卷,与世界上,历史上

心存感激,认真而质朴地活过的,活着的人们交流,可以思考自然的规律,甚至是探索宇宙的秩序。

那种感受其实是当我在初次读到泰戈尔的<<吉檀迦利>>的时候,就深深地感受到了的,那个时候,

我懵懂不知,其实你早就悄然地进入了我的世界。

 

"Now it is time to sit quiet, face to face with thee, and to sing dedication of lives in this silent and overflowing leisure." --- "这正是应该静坐的时光,和你相对,在这静寂和无边的闲暇里

唱出生命的献歌。" 还记得在幸町图书馆旁的绿道枝川我居住的公寓里,每年春天都能看到那棵绚烂绽放

的樱花树。我不知道,其实那就是你的化身。那个时候,我的心是那么简单的,蓝天白云离我是那么的近,

对栀子的思念是那么真切。

 

其后的岁月,忙碌而紧张,很多的时候我都淡忘了你的守候,但是在这金秋时节,我终于明白:

“离你最近的地方,路途最远,最简单的音调,需要最艰苦的练习。旅客要在每个生人门口敲叩,

才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂流,最后才能走到最深的内殿。我的眼睛向空阔处四望,

最后才合上眼说:‘你原来在这里!’” --- My GOD, My Master, My inner peace !

 

这个秋天,我真真切切地看到了,真真切切地感受到了,你的存在。

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

Inner <wbr>Peace <wbr>(Inner <wbr>Stillness)

心安静下来,一路走过,体会你的无所不在!

 

(完)
PS:<<Stillness Speaks>> (中译本书名被翻译成了-当下的力量II)

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有