加载中…
个人资料
骷髅之舞
骷髅之舞
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,915
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

一些有关(意大利)食品pizza的英语

(2007-03-28 11:19:25)
分类: 英语学习
一些有关(意大利)食品pizza的英语
topping(佐料):放在pizza上面的顶料,可根据自己的口味选择一个或多个不同馅料
常见的馅料有:
mushrooms蘑菇
onions   洋葱
pepperoni   意大利辣肠.红肠
olives   橄榄油
ham      火腿
green peppers 青椒
pepper   胡椒
Donair meat or Doner meat 中东烤肉
pineapple     凤梨
meatballs     肉丸子
italian sausage   意大利香肠
chicken       鸡肉
smoked meat   烟熏肉
roast beef    烤牛肉
根据不同的topping组合成的比萨有:
Combination: mushrooms, pepperoni, green peppers
Hawaiian:ham & pineapple
Vegetarian: mushrooms,green peppers,olives,onions,fresh tomatoes
meat lover's: pepperoni, Italian sausage, beacon,ham,meatballs(or beef)
Mexican:ground beef,mushrooms,onions,green peppers&hot peppers
Greek:feta&mozzarella cheese,black olives,tomatoes,onions & oregano
Fajita:beef or chicken,green peppers,onions & tomatoes
Shrimp:shrimp,onions,tomatoes&oregano
还有不同的饭馆有自己的special如一个叫cumberland的饭店它的pizzacumberland’special:pepperoni,mushrooms,green peppers,olives&bacon

=====================================================

crust       比萨饼./.底盘

cheese  奶酪           extra cheese  奶酪加多

canadian bacon  加拿大醃肉

vegetable     蔬菜

seafood        海鲜

chili pepper  辣椒

flour         自发粉或面粉

mozzarella  玛苏里拉奶酪,一种意大利干酪, 色白味淡的

shrimp       鲜虾

combining   结合性的,化合的

ferment      酵素, 发酵

spreading    撒布

slice of pizza 一片比萨

pizza pie     一个比萨派=====================================================

Pizza ,Please!  请吃比萨吧!

   One of the world's most popular foods along with the hamburger, fried chicken, and milk shakes is pizza. Although the origin of the first three foods is well understood, that of pizza--until recently, any way--was for a long time an international controversy.

  (和汉堡包、炸鸡以及奶昔一样,比萨是世界上最受欢迎的食物之一。虽然前面三种食物的起源甚为明了,比萨的起源……总之一直到最近……长久以来在国际间一直引发争议。)

  The word pizza has always been known to mean pie or cake, and is an Italian word. This fact alone might suggest pizza's origins. However, some years ago in New Youk city, a Chinese restaurateur challenged the Italian ethnicity of pizza by declaring that pizza was originally a Chinese food, but was then taken along with pasta by Marco Polo back to Italy. It seemed the question would never be solved.

(比萨这个字向来被认为是派或是蛋糕的意思,而且他是意大利文,光是这一点也许就暗示了比萨的起源。然而几年前纽约市有一家中国餐馆的老板对比萨的意大利“血统”提出质疑,他宣称比萨原本是中国食物,但后来和面食一起被马可波罗带回意大利。当时这个问题似乎永远也解决不了。)

  The case actually made itself into court(only in America!). italian  restauraterus challenged the Chinese businessman's view, but when all the evidence was in, the result was announced by a judge: as early as the Roman Empire, pizza was baked in ovens there and eaten. Chinese normally steam or fry their foods, not bake them. Bread and other baked goods to which pizza belongs were developed from India through Europe where they are still enjoyed today. Besides, cheese is an essential element of pizza, 
and the Chiese traditionally did not produce cheese. The case was colsed, and pizza's paternity has now been established.

(实际上,这场官司还闹上了法庭(也只有在美国才会!)。意大利餐馆的老板们质疑那位中国商人的看法,不过在取得所有证据时,法官宣布了一下的结果:早在罗马帝国时代,比萨就被放在火炉上烘烤来吃。中国人通常把食物拿来蒸或炒,而不是烘烤。面包和比萨所属的烘焙食品早先在印度发展而后传到欧洲,至今在当地仍广受喜欢。此外,乳酪是做比萨不可或缺的材料、而传统上中国人没有生产乳酪。本案终结,比萨的法定身份如今依然建立。)

  For pizza lovers, of course , their favorite food might have been invented in Argentina or Indonesia. Who cares? Indeed, pizza has changed as it has spread around the globe, so that when ordering a pizza in honolulu, New York, paris, Istanbul, New Delhi, or Tokyo, you are sure to receive a slightly different version in each city or country. Pizza known  to Italians and New Yorkers (Where pizza was first introduced into the United States by the many Italian Americans living there ) is a round, thin crusted baked dish covered with tomato sauce and cheese. To improve the taste, pieces of Italian sausages such as pepperoni and salami, and vegetables like onions, green peppers and olives are added. Occasionally, anchovies, small, salty fish, are also used. However, Asians enjoy pizza with corn, cucumbers, and other vegetables, not to mention assorted seafood. Hawaiians, perhaps predictably, developed a pizza with a pineapple and ham topping. Today, nearly every country has its favorite local variety of pizza. World wide, there must be more than 1000 varieties of pizza.

  (当然,对比萨爱好者而言,他们最喜爱的比萨或许是从阿根廷、或许是从印尼发展出来的,谁在乎呢?的确,比萨流传到全球各地时,已经有了改变,因此当你在檀香山、纽约、巴黎、伊斯坦布尔、新德里或东京点比萨时,每一个城市或国家的比萨作法一定都会有些不同。意大利人和纽约客所熟知的比萨(住在纽约的许多意裔美国人首先将比萨引进美国)是一种圆形的烘烤薄片,上面洒满番茄酱和乳酪。为了增加美味,可加上几片美式腊肠和萨拉米香肠等意大利香肠,以及像洋葱、青椒和橄榄等蔬菜。有时候也会添加鯷鱼,一种很咸的小鱼。然而,亚洲人喜欢加上玉米、小黄瓜和其他蔬菜的比萨,什锦海鲜更是不用说。夏威夷人,或许一想就知道,发展出一种上面覆着菠萝和火腿的比萨。如今几乎每个国家都有当地最受欢迎的比萨口味。而全世界必定已有超过1,000种的比萨了。)

  Some people are not so fond of pizza. They classify it as a junk food, along with greasy French fries, potato chips, and hamburgers. On the contrary, say defenders of pizza, it is indeed a healthful food. Carefully chosen fresh ingredients can ensure the quality of any food we eat, and pizza is no exception. 

 (有些人不喜欢吃比萨,他们把它归类为一种垃圾食物,和油腻的薯条、洋芋片以及汉堡包一样。相反地,为比萨辩护的人则说它确实是一种健康食品。慎选新鲜的配料可确保我们所吃的食物品质,而比萨也不例外。)

  Others protest that pizza is too fattening to be eaten regularly. Not true, respond those enamored of pizza's charms. It all depends on the ingredients and how well they are prepared. For example, the meats which are used as toppings on pizza are often first fried to remove excess fat.  The cheeses used can be selected for their high protein but low milk fat. Sparse rather than generous addition of spices such as salt ensure that pizza need not be considered junk food. A well-made pizza not only looks, smells, and tastes great, but it is a wise choice for everyone as a regular food source. Indeed, it seems the only disadvantage to pizza is that when dropped, it causes a mess!

(其他反对的人则说比萨太油腻,不能常吃。迷恋比萨魅力的人回答说不对,那完全要看配料以及准备功夫的程度而定。例如,用来放在比萨上面的肉类通常会先炒过以去除多余的油脂。所使用的乳酪可以选择高蛋白但低奶油的;添加少许而非大量像盐巴之类的调味料便可确保比萨不被视为垃圾食物。制作精巧的比萨不仅色、香、味俱佳,而且是大家日常食物来源的一个聪明选择。的确,比萨似乎只有一项缺点,那就是当它掉到地上时会搞得一团糟!)

  Children enjoy pizza because it's fun to eat and delicious. Workers enjoy it because it is inexpensive and quick to order, too. Families enjoy the convenience of carrying home a whole meal from the many vendors of this world-famous food. With its many advantages, no one needs to resist the allure of one of the world's most popular foods. Come to think of it, let's have pizza for dinner tonight!

(儿童喜欢比萨,因为它吃起来好玩又美味可口。工人喜欢吃,因为它不贵而且订购快速。家庭则享受从许多食品店把这举世闻名的食物带回家当作一餐的便利。因为有许多好处,任何人都不必抗拒这种全世界最受欢迎食物之一的诱惑。现在想一想,不如咱们今天的晚餐就吃比萨吧!)

一些有关(意大利)食品pizza的英语

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:12又12
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >12又12
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有