发博文
正文 字体大小:

朋友的法文歌曲

(2007-03-23 08:10:29)
〈一切因为爱〉
Les gens vont et les gens viennent 人们来来又往往
Ils s’agitent ils se démènent  奋斗又拼搏
C’est toujours toujours par amour  这都是因为爱

Quand s’achève un jour de pluie  每当一日的雨停
Chaque fois le soleil brille  太阳重新照耀
C’est toujours toujours par amour  这都是因为爱

C’est par amour qu’on construit des maisons  因为爱,人们盖起房子
Pour y mettre le gar?on Ou la fille que l’on aime  让相爱的男女安居乐业
C’est par amour  因为爱
Que le monde tourne rond  地球才会转动
Qu’on chante des chansons  人们才会歌唱
Qu’on écrit des poèmes  才会写诗

Quand s’envole à tire d’ailes  当小燕子在天空下
Vers le ciel une hirondelle  展翅疾飞而过
C’est toujours toujours toujours  这都是
Par amour  都是因为爱

Et quand on a dans le coeur  当你的心中
Plein de joie et de bonheur  充满喜悦和幸福
C’est toujours toujours  这都是
Par amour  都是因为爱

Refrain
Dans ce monde de vacarme  当这个喧嚣的世界
Quand s’éteignent nos alarmes  变得和平而安宁
C’est toujours toujours  这都是
Par amour  都是因为爱

Et quand une jolie fille  当一个美丽的女孩
Devient encore plus jolie  变得更加美丽
C’est toujours toujours  这都是
Par amour  都是因为爱

Et si je chante aujourd’hui 而如果今天我放声歌唱
Devant vous tous mes amis 在你们,我所有的朋友面前
C’est toujours toujours 这都是
Par amour  都是因为爱

Alors mettez vous aussi  所以也请你将自己投身于
Du soleil dans votre vie  生命的阳光下
Fa?tes tout toujours  为了爱
Par amour  去做每一件事

Fa?tes tout toujours toujours  为了爱
Par amour  去做每一件事
〈前缘再续〉

J’ai jamais vu d’amour fragile
我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j’ai toujours donne tout
我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi
在我自己这一边独自的去给予
j’t’envoie ces quelques mots
现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s’est perdue
我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau
在面对你的肌肤的时候
quand on s’cachait pres des bateaux
当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr’ nos corps a nu
我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s’oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n’le sais pas
或者你对此不知道
Mais j’garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non
不,不,不
On n’oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C’est notre histoire d’amour
因为那是我们的爱情故事
J’voudrai la vivre encore une fois
我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l’ocean
当面对大海的浪涛的时候
tu m’as tendue la main
你为我垂下了你的手
pour m’emmener doucement
为了轻轻的牵着我
jusqu’au premier matin
一直到明天第一个早晨
J’avancais toujours vers toi
我向着你一直走来
comme une etoile qui danse
就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
时间给予了他们翅膀
pour me voler mon innocence
让我的天真在空中飘荡
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过
des regards qu’on garde en soi
用目光注视着相视中的我们
des rires qu’on oublie pas
我们从来没有忘记过的微笑
parce qu’un jour
因为某天
on aime
我们相爱了
{au Refrain}
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s’comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我们相爱了

1〈爱你无限〉
男女对唱,一对情侣缠绕在一起,尽情地享受灵与肉结合带来的甜蜜。带着呻吟与喘息,却又不会让觉得很矫情或者很做作,甚至不会觉得有一丝的色情 …… 爱就是行动
女:我爱你,我爱你。
    是,我爱你!
男:我爱你无限。
女:喔,我的爱……
男:如波涛,汹涌澎湃。
    我要,我要抱着你的腰
    上下抽动。
    我要抱着你的腰
    上下抽动。
    我,我好享受。
2.
女:我爱你,我爱你。
    喔,是,我爱你!
男:我爱你无限。
女:喔,我的爱……
    你是波涛,我是小岛。
    你在,你在我体内抽动,
    翻云覆雨。
    你在我体内抽动,
    翻云覆雨。
    我们融合成一体。
3.
女:我爱你,我爱你。
    喔,是,我爱你!
男:我爱你无限。
女:喔,我的爱……
男:如波涛,汹涌澎湃。
    我要,我要抱着你的腰
    上下抽动。
    我要抱着你的腰
    上下抽动。
    我,我好享受。
    (呻吟……)
4.
女:你,你,你在我体内抽动,
    翻云覆雨。
    你在我体内抽动,
    翻云覆雨。
    我们融合成一体。
5.
女:我爱你,我爱你。
    喔,是,我爱你!
男:我爱你无限。
女:喔,我的爱……
男:我要和你,在做爱中死去。
    我要,我要抱着你的腰
    上下抽动。
    我要抱着你的腰
    上下抽动。
女:别!等一等!
    要……
    (呻吟……)
 
1.
F:Je t’aime, Je t’aime
oh, oui je t’aime!
M:moi non plus
F:oh, mon amour...
M:comme la vague irrésolu.
je vais , je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens.
2.
F:je t’aime je t’aime
oh, oui je t’aime !
M:moi non plus
F:oh mon amour...
tu es la vague, moi l’頻e nue
tu va, tu va et tu viens
entre mes reins,
tu vas et tu viens
entre mes reins,
et je te rejoins.
3.
F:je t’aime je t’aime
oh, oui je t’aime !
M:moi non plus
F:oh, mon amour...
M:comme la vague irrésolu
je vais je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
entre tes reins
et je me retiens
(oh……)
4.
F:tu va,tu va et tu viens
entre mes reins
tu va et tu viens
entre mes reins
et je te rejoins.
5.
je t’aime je t’aime
oh, oui je t’aime !
M:moi non plus
F:oh mon amour...
M:l’amour physique est sans issue
je vais, je vais et je viens
entre tes reins
je vais et je viens
et je me retiens
F:non ! maintenant!
Viens !
(oh……)
 


 

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
前一篇:我爱你
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇我爱你
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有