加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

71年伯恩安德森专访

(2007-10-20 20:21:17)
标签:

同性/同志

美少年

塔齐奥

伯恩

安德森

魔幻亚当

魂断威尼斯

 71年伯恩安德森专访

“I am not the God of Beauty” 
“我不是美神”(当年杂志见下图) 
71年伯恩安德森专访
With his wavy blond hair, clear blue eyes and Dresden china skin, Bjorn Andresen looks angelic. 
He lives up to Thomas Mann 's workshipful description of, the  
teen-age boy in Death in Venice, who becomes the fatal obsession of the novella's main character, an aging writer named Aschenbach who "noticed with astonishment the lad's perfect beauty. His face recalled the noblest moment of Greek scuplture--pale, with sweet  
reserve, with clustering honey-colored ringlets, the expression of pure and godlike serenity." But the Bjorn underneath does not see  
himself like thatat all. 
 
71年伯恩安德森专访

在金色大波浪头发的映衬下,那双清澈碧蓝的眼睛和Dresden(?)陶瓷般精致的皮肤,使Bjorn Andresen宛如天使降临。 
他完全再现了托马斯·曼笔下Tadzio的身影,那位在《魂断威尼斯》中对小说主角——中年作家Aschenbach拥有着致命吸引的少年。里面的男主角“惊鸿一瞥发觉了这个拥有完美容貌的男孩。他的脸庞让人不禁想起了最高贵的希腊塑像,苍白精致,甜美而庄重;他蜜色的卷发轻轻搭落在肩上,神情如神诋般宁静而纯净。”但是,现实中的Bjorn却完全不是这么看待自己的。 
 
71年伯恩安德森专访

Seated at sidewalk cafe in Venice, where noted Italian director Luchino Visconti is shooting the Warner bros. Film version of the novella, Bjorn tugs at his high collar and tie, complaining, haven't worn tie in seven years, Even if have something important to go to, take only scarf. And feel imprisoned in this, as if I'm in straitjacket." 
He orders Coke, blows into some empty and near-empty bottles to produce toots of different tones and, in fairly fluent English that improves steadily as he goes along, says: 
 
71年伯恩安德森专访
 
我们现在正在威尼斯水城的河边,这里是意大利名导演Luchino Visconti拍摄影片的地方。(电影里的章节有一段是,Bjorn穿着水手服打着领结。)他拉起领结,解释道:“我已经7年没有佩带过领结了。如果真要出席正式场合,我一般只戴一条围巾。戴上这个让我有一种约束感,好像我是被一件束身衣包裹着。” 
他点了一份可乐,又向一些空的或近乎空的瓶子里吹气,吹奏出不同的韵律,然后又用非常流利的英语平稳而理智地继续道:  
  "When was chosen for the part of Tadzio, didn't know anything about it, so bought the book. As read it, kept thinking had to feel like this fellow. But he is not for me. The way he is described is something else. It's like he is the god of beauty. Oh, man, it really frightened me. 
 
71年伯恩安德森专访

“当我被选为Tadzio一角时,对于他我什么都不知道。于是我借了书。当我阅读时,我反复告诉自己我必须成为这样的男生。但他绝对不是我,他的本质是另一个人。这本书似乎说他是个美神,哦,天哪,这的的确确把我吓到了。 
And it bothers me to tell people waht the movie is about because feel so ridiculous. It seems to me about an old man's homosexual feelings toward young boy. But it's really not. It is much more. I'm afraid people will think I'm the god of beauty. know I'm not ugly because wouldn't have the role if were. But don't think I'm really beautiful. 
 
71年伯恩安德森专访
 
更荒谬的是我很困扰去告诉别人这部电影关于什么。这似乎讲的是有关一位老年人对另一位少年存在的近乎同性恋的感情。当然又不仅仅是——它有更多的内涵。我很害怕人们会把我看作“美神”的化身。我知道我是不丑,否则也不会获得这个角色。但我完全不认为我很美。 
"I'm not even sure how it all happened. had had little part in one Swedish movie before, got that because my grandmother, with whom live, saw an add in the paper and called the dircetor. But that was all. Then one day, was sitting at home with my girlfriend and some of her friends, and my grandmother ran in and said, 'Someone is on the phone who wants to speak to you about film.' went to see this assistant of Visconti's and three weeks later, spoke to Visconti. had to pose for him in bathing suit.  
 
71年伯恩安德森专访

It was bit embarrasing. Then came three more weeks of suspense ---  
until the phone rang and my grandmother called from the  
kitchen, 'Congratulations! You got the role' didn't believe it and my girlfriend when told her, said had to be joking. 
我甚至都不知道这一切是如何发生的。之前在一部瑞典电影里我有一个小小角色。我能得到它是因为和我同住的祖母,看到了一张招人告示就替我致电了导演。但应该就这么结束了。然后一天,我和女朋友(冰雪·天空:必须坦诚地说某冰因为这个单词有点受打击= =) 一起在家,突然我的祖母和一堆她的朋友冲进来,说:“电话中有人想要和你交谈有关一部电影的事情。”于是我在三周后去见了Visconti的助手,并和Visconti交流了一会。我不得不在他面前穿上泳装并摆好各种姿势。然后有是三周的焦虑,直到电话铃响起,我的祖母在厨房里大喊:‘祝贺你。你得到了那个角色。’我简直就难以置信,即使是我女朋友,在我告诉她这个消息之后,她也认为我在开玩笑。”
 
71年伯恩安德森专访

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有