发博文
正文 字体大小:

英语习语7

(2007-07-15 22:21:16)
标签:

英语学习

 
151、    Have a finger in the pie 通晓一切152、   
A:Where can I get the information, Alana?
B:Ask David. He’s sure to know about it.
A:Why?
B:He has a finger in the pie.
A:阿兰娜,你从哪儿能得到信息?
B:问大卫吧。他一定知道。
A:为什么?
B:他这人无所不知。
153、    In the flesh 本人
A:Have you ever seen Celine Dion?
B:I’ve seen her on TV but not in the flesh.
A:Me, too. I’m so familiar with her performance. But I don’t know what kind of person she is in real life.
A:你见过席琳迪翁吗?
B:我在电视上见过,可是,没见过本人。
A:我也是。我是那么熟悉她的表演。可是,我不知道实际生活中她是个什么样的人。
154、    Foot the bill 付款
A:Tom has bought so many expensive things.
B:Then what can the rich do?
A:Well, he’s only a student.
B:But his father is a millionaire who foots the bill for him.
A:汤姆买了许多贵重的物品。
B:有钱人还能干什么呢?
A:可是,他只不过是个学生。
B:但他爸爸是个百万富翁,是他爸爸替他掏的钱。
155、    Let one’s hair down 放松;不156、    拘束
A:Have you ever been invited to attend any formal banquets?
B:Yes, but on such occasions, it’s hard for you to let your hair down.
A:I think after drinking some wine, things will change a bit.
B:You said it.
A:你应邀参加过正式的宴会吗?
B:参加过。但是,在那样的场合你很难放松自己。
A:我想几杯酒过后,情况会有所改观的。
B:你说对了。
157、    Serve someone hand and foot 服158、    务周到
A:That Japanese guest is complaining again.
B:What? We’ve already served him hand and foot. What else does he expect of us?
A:He’s really a nuisance.
A:那个日本客人又在抱怨了。
B:什么?我们已经是服务到家了。他还想我们怎么样?
A:他可真令人讨厌!
159、    Be head over heels in love 坠入爱河
A:George doesn’t look the same as before.
B:Can’t you see he’s head over heels in love.
A:Really? With whom?
B:Ann, the newcomer in our class.
A:乔治看起来和以前不一样了。
B:你看不出他已经坠入爱河了吗?
A:真的吗?和谁?
B:安,咱们班新来的那位。
160、    After one’s own heart 所喜欢的
A:Congratulation on your wedding, Rose.
B:Thank you.
A:Alex is really a good guy.
B:He’s after my own heart and I think he’ll make a perfect husband.
A:罗斯,祝你新婚幸福!
B:谢谢。
A:亚力克斯真是个好小伙子。
B:他是很合我心意,我觉得他会成为一个完美的丈夫。
161、    Pull one’s leg 开某人的玩笑
A:Pity you didn’t sing this evening.
B:I had been longing to get that opportunity, but suddenly I caught cold and lost my voice.
A:If you had, I’m sure we would have shouted “encore”.
B:You’re pulling my leg.
A:真遗憾,你今晚上没唱歌。
B:我一直都渴望有这个机会,但我突然得了感冒,嗓子坏了。
A:如果你唱了的话,我相信我们一定会喊:“再来一个”的。
B:你开我的玩笑了。
162、    Bring home the bacon 养家,163、    维持生计;胜利
A:This play was written by Tennyson.
B:I never know that he was a playwright.
A:He was, but he didn’t earn much by his plays; it was his poetry that brought home the bacon.
B:No wonder.
A:这个剧本是丁尼生写的。
B:我还不知道他能写剧本呢。
A:他是个剧作家,但他不以写剧本赚钱,而是以写诗维持生计。
B:难怪呢。
164、    A bread-and-butter letter 对所受款待表示感激的信
A:A marvelous time, isn’t it?
B:Yeah. Have you dropped a line to her, dear?
A:Yes, when I got home, I wrote a bread-and-butter letter thanking her for the wonderful party we’ve ever had.
A:玩得真过瘾,你呢?
B:恩,亲爱的,你给她写信了吗?
A:写了,我回家后写信感谢她晚会上的热情款待。
165、    Know which side one’s bread is buttered.知道自己的利益所在
A:Mary is married again.
B:Is she? I wonder why the stupid husband wants to marry the butterfly. She will leave him any time.
A:Well, she won’t leave as long as he continues to make money. She knows which side her bread is buttered.
A:玛丽又结婚了。
B:是吗?我真不知道哪个愚蠢的丈夫会娶这个轻浮的女人,她随时都可能离开他。
A:恩,只要他还能赚钱,玛丽就不会离开。她知道为自己算计。
166、    Take the bread out of someone’s mouth 夺某人的生计
A:It’s really terrible!
B:What happened?
A:A new supermarket has been built opposite my shop. They’re taking the bread of our mouth.
B:Then you’d better do something.
A:太糟糕了!
B:发生了什么事了?
A:我商店的对面建了一家新的超市,他们会夺我的生意。
B:那你最好想点办法。
167、    A piece of cake 很简单的事
A:What do you think of the final exam?
B:It’s a piece of cake to me.
A:You’re bragging again. What if you failed?
B:No way.
A:你觉得期末考试怎么样?
B:那再容易不过了。
A:你又在吹牛了。你要是不及格呢?
B:不可能。
168、    Sell / go like hot cakes 卖的非常快
A:Did you get the book?
B:No, the books are sold out.
A:Sold out?
B:Yeah, they sell like hot cakes.
A:你买到书了吗?
B:没有,书卖完了。
A:卖完了。
B:是的,书卖得非常快。
169、    Take the cake 得头奖;居首位
A:Jack, you did a good job in the marathon race.
B:Thank you, Mr. Smith.
A:Scores of runners started, but only a few finished it. And just one, you, take the cake.
A:捷克,你在马拉松赛上可真棒!
B:谢谢你,史密斯先生。
A:开始时参赛者有好几十个,但只有几个跑完全程。而你居然得了头奖。
170、    Drive one to drink 把某人烦死
A:Don’t drive me to drink!
B:No, I didn’t. I’m just telling you to mind your own business.
A:你要把我烦死了。
B:我没有,我只是告诉你别管闲事。
171、    Make a night of it 欢闹一夜
A:Thank goodness. Summer vacation arrives finally
B:Let’s go swimming.
A:How about go dancing after swimming and made a night of it?
B:Yeah.
A:谢天谢地,暑假终于来了。
B:咱们去游泳吧。
A:游完泳后再去跳舞,玩它一夜,怎么样?
B:好啊!
172、    Do not have a minute to call one’s own 没时间做自己的事
A:What are you busying yourself with recently? I haven’t seen you for centuries!
B:I’m too busy. I don’t have a minute to call my own.
A:What are you busy with exactly?
B:All the things a secretary does. You know, our secretary has left for her holiday this month.
A:你最近忙什么?我已很久没见到你了。
B:我太忙了,几乎没时间做自己的事。
A:你到底在忙什么?
B:所有秘书应该做的我都做。你知道,我们的秘书这个月去度假了。
173、    In round figures (or numbers) 以整数表示;以约数表示
A:The price are always $99.99,$398.99, etc. in round figures $100,$400. I don’t know why they do this?
B:Some businessmen believe $100 will appear to be expensive while $99.99 is much more acceptable.
A:Nonsense, I’m not that stupid.
B:They do this after marketing investigations.
A:价格总是99.99美元、398.99美元,等等。以整数表示就是100美元、400美元,我不知道为什么他们不这样表示呢?
B:有些商人认为100美元会显得物价贵,而99.99美元更易被人接受。
A:胡说!我又不是傻瓜。
B:经市场调研之后,他们才这样做的。
174、    Dot one’s i’s and cross one’s t’s 对细节一丝不175、    苟;精确地
A:He’s a very careful student.
B:I always see him dotting his i’s and cross his t’s in every exam.
A:No wonder he’s always the best one of the bunch.
B:He was accepted by Beijing University.
A:他是一个非常仔细的学生。
B:考试中经常看到他一丝不苟地检查。
A:难怪他总是那些人中最出色的。
B:他已经被北京大学录取了。
176、    The eternal triangle 三角恋爱
A:I don't like Korean TV plays. There are always three major characters to be in the old eternal triangle.
B:You’re right, usually the hero is either very successful or at the bottom of life..
A:The girls will be the same with one pure, innocent and another sophisticated.
B:I can always guess the ending.
A:我不喜欢韩剧,三个主角总是卷进三角恋。
B:没错,男主角或是非常成功或是非常落魄。
A:女孩子总是一个清纯,另一个世故。
B:我总能猜到结局。
177、    Old wives’ tale 荒诞故事
A:What’s the date today?
B:It’s the 13th.
A:Oh, no. I was told not to travel on the 13th.
B:That’s all an old wives’ tale.
A:今天几号?
B:13号。
A:太糟了。有人告诉我13号千万别出门。
B:这纯属无稽之谈。
178、    Call someone by one’s first name 直呼其名179、   
A:Do you really call your American mother-in-law by her first name?
B:Yes, I do.
A:Isn’t she angry?
B:Angry? No, she’s more than happy.
A:你真的对美国岳母直呼其名吗?
B:是啊。
A:她不生气吗?
B:生气?不,她高兴着呢!
180、    Straight A 高材生
A:You know Ann got 660 in the TOEFL test.
B:That’s no wonder for a straight A.
A:I know she’s a top student in biology but I never expect her to be so good at the English language.
A:你知道安托福考了660分。
B:对一个高材生来说这不奇怪。
A:我知道她是个生物方面的高材生,但我从不知道她的英语这么好。
181、    Comparatively speaking 相对而182、   
A:Why is our country so poor?
B:It has a large population and, comparatively speaking, it’s short of natural resources.
A:Japan has a large population, and it hardly has any natural resources. I’d rather say it’s due to the backward education, science and technology.
A:为什么我们国家这么穷呢?
B:我们人口太多,相对而言,资源不足。
A:日本人口也不少,几乎没有什么自然资源,要我说,是由于我们落后的教育和科学技术。
183、    Blind spot ( 对某事或某一领域的)迟钝、无知
A: What did you talk about at the party?
B: Modern art, but I found it was a blind spot with Tom.
A: 在晚会上你们都谈了些什么?
B: 现代艺术,但我发现汤姆对此一窍不通
184、    Dry run 排练;排演
A: We’re going to practice a dry run of the performance tonight.
B: Where? In the school auditorium?
A: 今晚我们将进行彩排。
B: 在哪儿?在学校礼堂吗?
185、    Steal the show(尤指186、    配角或原处于次要地位的人)大出风头
A: How was your last night’s performance.
B: The warm-up band steal the show from us.
A: 你们昨晚的演出如何?
B: 开场前为演出制造气氛的乐队抢了我们的风头。
187、    Buck for 千方百计谋求;拼命争取
A: I think Richard is bucking for a promotion.
B: You can say that again.
A: 我看理查德正在千方百计地想要升职。
B: 你说得一点不错。
188、    Shell game 欺骗把戏
A: They are playing shell games.
B: I’d rather believe them.
A: 他们在骗人
B: 我宁愿相信他们。
189、    Have ( oneself) a ball 狂欢,190、    作乐
A: Have a ball on your trip.
B: Thanks.
A: 祝你旅途愉快。
B: 谢了。
191、    Block up 垫高
A: Not the engine, I think it’s the wheels.
B: Maybe we have to block up the rear wheel. Fortunately we’ve got a spare wheel.
A: 不是发动机的毛病,我觉得是轮胎。
B: 我们得把后轮垫起来,好歹我们有个备用胎。
192、    Take a licking 遭受挫折,193、    遭受惨败
A: Our team really took a licking in last night’s game.
B: Don’t lose heart.
A: 我们队昨晚比赛输了。
B: 别灰心。
194、    Start a family 生第一个孩子
A: When do you hope to start a family?
B: Not till I get my master’s degree.
A: 你打算什么时候要孩子?
B: 等拿到硕士学位后再说吧。
195、    Shoot the breeze 闲聊
A: Anything important?
B: Not really. We’re shooting the breeze.
A: 有什么重要的事情吗?
B: 没什么。我们在闲聊呢。
196、    Move in on 夺走,197、    逼近
A: John is mad at Robert for moving in on Joan.
B: Isn’t Joan John’s girlfriend
A: 约翰对罗伯特企图从他身边夺走琼的行为感到十分生气。
B: 琼不是约翰的女朋友吗?
198、    Play along (暂时)与某人合作
A: I don’t know what he wants, but let’s play along with him.
B: Isn’t it a little bit risky?
A: 我不知道他要干什么,可我们不妨与他合作看看。
B: 这不是有点太冒险了吗?

199、    Wild card 未知数,200、    无法预言的事物;不

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
前一篇:英语习语6
后一篇:英语习语8
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇英语习语6
    后一篇 >英语习语8
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有