Pop-Pop=grandpa 喜爱的格言pickup line
Boycott本来是一个人名,后来演变成专有名词,意思是“拒绝出席、拒绝参加、抵制反抗
、经济制裁”等。
土豆泥(mashed potatoes),
Not that I believe any of this”,这是一个强调句型,相当于I don’t belive any
of this把Not 着重强调。Rachel and Paolo are making out这里用来表示亲热的关系。
表示支持、赞同有哪些表达方法,Chandler用了一个be behind sb/sth,其他的还有:agr
ee with, go along with,back up,on the side of,support等等,当然了还有一个最简单
地表达法:be with sb,I’ll be there for you
chip in除了插嘴的意思之外,还有凑钱、捐款、赞助的意思。see you around下回见
zillion, 庞大的数字, 无法计算的大数字,和million、billion一起记。
Syphilis:梅毒,其他常见性病(V.D.=venereal disease)还有淋病(gonorrhoea)痔疮
(Hemorrhoids
lunar 应该指的阴历
By all means.尽一切办法phoning it in, 本意是以电话或电话留言的方式传递信息,
儿语bobo=sleep
bobo的意思有: To give a blowjob to someone;Caveman for "friend";
really silly person;fearless african warrior
did anyone eat my dip有没人拿走她那份蘸酱attack whistle thingy是防狼口哨
后来引申为“报告” 在后来引申为“应付差使,没有真正投入”的意思。
balled-up socks 是你收袜子的时候把它们卷起来的意思,那样就不会东一只西一只啦。
.nice save,赛场上救了个好球救叫nice save,NICE SAVE用来圆场的时候都可以用的,
还有例如某人说话,说到半道发现再说就要出错或出丑了,于是及时改了下半句,听出端
倪的人就会说:“nice save!”
shoot,crap都是文雅的sh*t 有时也用于要求对方快点说. 比如:
tom: can you ask you a question, peter?
peter: shoot.
a dive的意思是 A run down, cheap, unclean restaurant or hotel
Who's doing shots shot 就是小半杯酒,一饮而尽,港剧里常见,主人公心情不好就在酒
吧,把某种shot往吧台上一震,然后喝进去 Grazie 意大利语 thank you
Shrink: 精神科医师;Shrinky:神经质的Tit for tat:以牙还牙,一报还一报 Suck up
to sb.:讨好某人
Laid out: get drunk; 喝醉了; Cover stories: 指JOEY父亲编造的理由谎话
whip back就是猛地拉回的意思了。 Sleep over: stay overnight; 过夜 shut in:笼罩
在
cliff notes就是学生的阅读指导rock, hard place, me. Chandler这话是句成语“进退维
谷”
clear the tracks就是扫清道路stand-up guy是否可以理解为我就会挺身而出
go the distance 类似于go out of one's way to do sth 不辞辛劳地做什么事
shoot the spot:crack the tough things, solve the problems
stick a pin 就像用大头针把什么东西固定住,也就是保持这个话题,基调,
blazed up a doobie;Smoked a joint;lit a bone;Weed;Hemp;Ganja;pot :都是“
吸大麻” marijuana
he is stoned 吸毒以后兴奋 stick out 凸出来,露出来 seal the deal这里该讲成“搞
定”
Play hardball :玩儿狠的,来狠的,来硬的, root for sb. to do sth.: 赞成某人做
某事
chick magnet象磁场一样吸引女人的人。 Mr. Suity-Man:衣冠楚楚,人模人样的
a gogo :一个很搞笑,很有趣的人或事 Big AL: 老板 Cubicle:这里指办公室一格一格
的小办公空间
have a hissy fit 意思是因为一些事情(通常是小事)而发彪
the business end就是the receiving end,承受方,被攻击目标,或承受不愉快事情的人,
受气包....
Suits就是我们说的花色 stutters something incoherent:结结巴巴,语无伦次
黑桃(spades),红桃(hearts),方片(diamonds)和梅花(clubs)。洗牌是shuffle
reshuffle也是个常用词,特别在政治新闻里,说某个政党或政府要重组,也是reshuffle
抓牌是 draw card,出牌是 deal card。 下注一般是bet,
下注时的那个红,兰色的小片片叫chip
ante是出牌(deal)前所下的注,而且不算作下回赌注中的一部分;blinds则恰恰相反,
在不看自己的下一张牌时就下注
跟不跟是“in or out”,不玩了就说“I fold.”,我跟着你下注,“I am seeing you,
I’ll see a bet。”异常性感就是BLAST
Call是与对方的注持平(match a bet)如:“I’m calling you.” 一手牌(hand)比大
小时
Four of kind是4张一样的,大概相当于4个炸弹。Full House是指5张牌中有3张一样的(
3个k)和2张一样的(2个3),flush是5张牌都是同花不连成一句话,straight flush是同
花顺,Straight是5张牌连成一句话(56789),但不同花色。don't you dare bail on m
e: 你敢背叛我? Crappy = terrible
It's like the pot calling the kettle black乌鸦笑猪黑,“罐子笑壶黑意思是“五十
步笑百步
Could you want her more? 你还能怎么想她?意思是想得不行了。
chick-flick 所谓的文艺片suck-fest 就是suckclunky : 笨重的personal ad 自我简介
hogging the ball 指双打时强打同伴的球 grade school = primary school 小学
frame of graft,不是frame of graft. 是frame of Reference。意思是:我没有相关的
经历来进行对比
bloody show,也就是快生了。 hammerhead 笨蛋let sth slip 说漏嘴泄露秘密。
Baggage claim 机场领取行李的专用语 get the verbs.做动作猜动词的游戏。
kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck 都是有苦说不出的碰巧境遇
the sliver lining(不幸或失望中的)有一线希望 crack the code 解密
占便宜,吃豆腐都可用take advantage of sb
paisan 应该是意大利语吧,我查到 费里尼有部作品《paisan》被译成《老乡》
Crankypants.(行为乖张、古怪、怪异等等的家伙). peel the onion....意思为:听我层
层道来...
Go into the light, "现身吧!"judge 是‘评头论足’
capades就是类似于冰上歌舞表演,表演者穿着冰鞋和华丽的服饰在冰上表演一个故事或是
纯粹的歌舞
set somebody up是设计,陷害某人的意思,set yourself up陷入对某某感情,不能自拔
cave,妥协
play hardball,不择手段,态度强硬,不妥协 worth a shot? 值得试一试
do them jullienne 蔬菜等切成条的,切成丝的 a leaf blower 抖搂了秘密。 像落叶吹扫
器那样
mental imags 是想象中。。。 uncle sam 是指美国或美国人,类似还有john bull 指英
国人
yankin' me. yanking是bother, harass的意思 She's just a lot to take她很难让人接
受。
chemical thing指和人的情感生理/心理有关的事情。这个词一般用来说明人与人之间的情
感关系,不是“理智”可以左右的 bellybutton ring穿在肚脐上的环形饰品(象耳环穿在
耳朵上一样)。
locker-room更衣间(因为更衣间里面有很多带锁的用来放衣物的小柜子,故名)
pops into your head突然出现到你的脑海中Mets指Metropolis,
give it a shot是“无论如何,试上一试,不管会不会成功”的意思。
Bat Day汉译:某个特定的比赛日,观看该场比赛的观众会得到一支免费的球拍。
Uncle Sam's nickel应该是指美国货币。 strafing用机枪扫射
picture指人心里对某件东西的映像job one头等重要的工作
fantasy-type things白日梦之类的幻想的事情Wheel of Fortune: 幸运(财富)之轮
black tie optional 学小孩口吻把它说成okey-doke或okey-dokey。
晚会用语,指参加晚会的人最好穿着tuxedo or dark business suit(半正式晚礼服或黑
色西服),但也可以是其他衣服;be adult about it以成人的态度来对待这件事(=不要
孩子气)。
如果晚会的邀请函上写着“white tie optional”,则必须穿着正式的晚礼服(燕尾服)
。
pushing it a little 过分catch up on my correspondence不妨抽时间放松一下
aroused 唤醒, 唤起;经常用于指“使人(在性方面)兴奋”。 lunge指冲刺或冲锋动作
。milkshake奶昔
hold something out向人伸出手,通常是请求什么事或要什么东西chicken bits 鸡肉
tone只马上要响的“滴——”声。socket 膈膊窝tootsie聚会的女招待dingus东西 玩意儿
Get it over , let's change the sub... 别吵了,换个话题吧 doof就是傻子,白痴,笨
蛋的意思
I dare say she'll get over it . 我想她会想得开的。 Pork loin 卷好的腰部瘦肉
I hope you will soon get over it . 愿你早日痊愈bunny-bump象小兔子一样蹦跳着玩
I just can't get over it ! 我简直不能相信!compulsively neat ”,可以说是“洁癖
万事通Doc 爱生气Grumpy 瞌睡虫Sleepy 喷嚏精Sneezy 害羞鬼Bashful 开心果Happy 糊涂
蛋Dopey
needy and clingy 就是对感情的饥渴,粘乎乎的难缠 honorary obligations 道义上的责
任[义务]
这里tripping me out就是说“让我有些摸不着头脑pull my finger",意指“我要放个p
pasta面团(用以制意大利通心粉,细面条crap废物wediges就是用力向上拉内裤
terminal cases晚期病例。这原本是一个医学名词,指严重疾病
doof[口]傻瓜,蠢货,也可作动词,例如:doof around:到处闲逛。
make out原意是“设法应付”,这里用来表示“无论如何我们都能在一起玩得很开心”。
All talk and no cider 空谈不已,结论全无;空谈而无实惠。 more cider and less t
alk 内容丰富些,空话少些。 tux〔美口〕 = tuxedo. (pl. tuxedos) 〔美国〕夜会便
服,无尾晚礼服,小晚礼服
fox” 和 foxy也有很酷,很性感的意思,但该词带贬意,要慎用。
you gotta play the odds, .... 意思是,你要考虑多少胜算。pogo stick n. (孩子玩
的)弹簧单高跷
I am not done”我还没说完呢It is on me”(我请客!) nugies, and wedgies很野蛮的
互相打架OR捉弄的方式
nugies is the act of rubbing your knuckles on someone's head while holding the
ir head under your arm;说到某某人模仿我,不必有板有眼的sb imitate me,简简单单
do me 就可以了。
off ramp” 也是下砸道意思。上砸道是什么? On ramp。高速路中超车道可以说 “ove
r-take way”。
Mento是曼妥思糖Trident, 不含糖的ribbed for her pleasure",避孕套品牌
Wafer thin ice译:你在薄冰上滑冰!意译:你在玩火!悠着点,别惹我发火effervesce
,溶解并冒泡
maid's cart,酒店服务员的手推车;unattended,表四下无人。
Its just the tip of the iceberg",Freud(?)的冰山理论,水下部分远远多于水上部分
。
He always gets his way in the end. 他总是为所欲为。
Slumber party是女孩子们聚在其中一人家里,大家穿着睡衣,通宵聊天,吃点心的轻松派
对。
What does Rachel see in this guy?”,就是Rachel究竟看中了这家伙什么
You know what’s really good here, “你知道这里的特色菜嘛
You bet!”,也可以说“You bet I am", “一点没错”的意思
break up是和gf或bf分手的最常用词组,spilt up常用于夫妻分手~~~
美语中关于小解的表达法有 pee, take a piss , take a slash, relieve myself,
take a number one , urinate等等 homo sapiens 人类pecs胸大肌suck me into 拍马屁
suck up to him
mono是一种病.是单细胞什么什么什么症.好象还挺普遍的.接吻会传播.get mono
poltergeist鬼驱人barium enemas灌肠剂hubbub n.吵闹声, 呐喊声, 叫嚷声bonk 发出巨
响
cut to the chase是开门见山,实话实说,没有任何掩饰,用最直白,不兜圈子的方式处理..
.
an honorary gift 荣誉赠礼 honorary degree 名誉学位 an honorary member 名誉会员
honorary stamps 纪念邮票 gassy肚子里面充气,就是总是想放屁—sick
ASAP = As Soon As Possible 尽快 be on the receiving end v.接受别人的礼物, 成为
攻击目标
bachelor party单身派对,一般在男生婚前一晚,找个脱衣舞娘来助兴的聚会。
Adios是一个西班牙单词,再见的意思 turn on 挑起欲火 you are so the man. 你真是个
男子汗
Zoom我们在接触这个词的时候一般在显微镜、图片编辑工具上,表示变焦;作为俚语,为
:(使)大受欢迎,大成功。I could't stop if a meteor hit me,就是天塌下来,我也停
不了!peed 就是“嘘嘘”
confidant〔法语〕(可以秘密托付的)心腹朋友。
hardcore指对女性来说比较野蛮的sex,相对的softcore。S&M是性虐待
how hammered are you? 你脑袋坏掉了吗?
tick sb off 惹怒某人 I'm like playing the field 从事多种活动; 从事多方面的交往
lopped it right off [lop修剪, 砍伐]. cheated on [对...不忠] you.
run-of-the-mill [Not special or outstanding; average]
sissy [女人气的男子].I'm stumped (非正式用语) 使困惑,难倒].
dimmer [调光器] switch [〈汽车〉(大灯的)变光开关].
place settings [(进餐前放在进餐者面前的)餐位餐具].choking up [噎住 herbalist
[草药医生]
water colors [水彩画], Guru [印度教](个人的)宗教老师Gee Koon Doe [截拳道write
in my journal写日记
octagon [八边形I'm stumped我被难住了burly魁梧的;强壮的
juggling two guys, I'm sowing my wild oats玩弄别人搞七捻三oat-sowin', field-
playin' juggler.
have a pain in the loins
腰痛sore back严重骨折hairline fracture
say Rachel,..... 口语,意思为:我说瑞秋,.....通常用来提建议。或邀请某人
但一般的女性或是有文化的人都不会直接发出那个音,所以就有了shoot。另外诸如 gosh
也是这种情况,避免发god的音。eat sb alive 想象一下那种煎熬痛苦无奈无助.......
holocaust 特指大规模的毁灭,大批人的死亡 另外有个专有的 the Holocaust 专指纳粹
对犹太人的屠杀
stage fright......怯场crack on 继续干下去P.S.postscript 附信 Freak me out让我
高兴
crank it up a notch 是把什么东西的数量或者程度提高一点点 Jellyfish 水母
You should give yourself credit应当自信 lying their asses off 拍拍屁股就走了
Schmoon没什么含义,就是too soon,这么说只是比较有趣,还有许多种把音似的单词一起说
,
Ramble on漫步;漫谈;随笔 Step up提高,改善 Take full responsibility for负全责
letterman美国大学里受赠校名第一字母之荣誉的优秀选手I would never, ever ...永远
不会再...
Scoot over. 往旁边靠一点. Scoot up 是往前letterman 校内的优秀运动员
washboard stomach and rock hard pecs健美的身材flabby gut and saggy man breasts
skepticism是sceptic的意思,指的是一种愤世嫉俗,对一切即成事实表示怀疑的人
white trash 指贫苦的白人,,, 类似的短语还有个white salve吧,形容被逼良为娼的
女子
bump into sb 为口语中meet sb by chance的意思 out of pity 出于同情
Pet peeve”指一种总是烦扰你,让你感到不安、厌烦的小东西,这个小东西能让你生几个小
时的气,让你失掉理智。coin toss 扔硬币grab on把握好burlesque滑稽歌舞杂剧的spice
it up搞定他get all riled up!牵连
loose cannon,就是无法控制的人或物Three is a lost cause不可能了blimy哎呀,老天爷
(=God blind me)
log rides是游乐场里的“激流勇进”,小孩就像木桶船似的一个一个冲出来
Magna-Doodle 磁铁画板 hiccough打嗝hiccup
9个是表示很多 she’s picked up like nine new ones
scruddle啦(scrum+huddle) fishing lures 鱼饵 I've got some Ones. Ones 指一美元
纸票
bugger face 和poopie-head, dumb ass一样,都是骂人的
Same difference 就是“一样”的意思,这是玩笑的说法,故意说不合逻辑的词组,是一
种俚语的表达方式,仅作口语 calling the shots我想打哪儿就打哪儿",其实就是说要她
做什么, 她就得照办,
you're golden. 搞定,干得好it just bums me out;I was bummed too 都是让我很难过
,失望的意思
I call shotgun 我坐(汽车)前座! long shot有机会很小的意思
I'm gonna be on the news! 意思是这事太大了I'm kinda on a clock here 我快没时间
了
Fair enough. 好的;可以;说得对,有道理。I nail it!”应该是“做得好
crank it up a notch 是把什么东西的数量或者程度提高一点点Gala是一场聚会
Hornswoggle 是非常非常老式的英语,意思是bull-shoot
这个 ish 是sh*t 的意思,起源是因为当时在电视和广播中不允许出现脏字,所以做 rap
-songs 的人就把 sh*t 里的字母顺序颠倒组成了 ish ,这样说唱才得以进入电广。
I'm in vice 肃娼组,vice,卖淫;vice squad ,[美]风化纠察队[警察]
TicTacToe 智利游戏,打井。和对手轮流在一个3x3的格上画上自己的符号,谁先把一横、
一竖或一斜行画自己的符号就算赢。
Flora or Fauna 就是问喜欢动物还是植物 file-a-facts,类似文件夹,名片夹之类的东
西
Toe the line乖乖听话Thread the needle.按部就班Think outside the box! 置身事外
telethon1. 【美】(为募捐举办有收视者随时以电话认捐的)长时间电视广播节目;电视马
拉松
I've been reading up and for your information我一直在研究你的资料
摩卡爪咖啡MOCA JAVA
网球里,把打高抛球叫lob...up:口语,表示。。。即将出现,这里表示他将会有好看的。
有些人不穿内裤, 直接穿一件外裤就出门了, 这种行为就叫 go commando机械战警 RoBoC
op
birthday suit裸体Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事
另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事
clicker 这个字, 算是口语 "遥控器" 的说法. which part of the wall is not spackl
e填泥料?
cranks up the sound on the stereo. 使立体声的声音增强 You bet." (一点也没错)
The team notched up their third victory in a row.该队连续三次获胜。I'm intrigu
ed我有兴趣
,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。
)
There you go. 就这样了。Here you go. 干的好。 Holy cow! 不会吧!(哇赛)!
The thing is, we need to talk. 重点是,我们必须谈谈。 Yes? 什么事?
Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it. 或许这么
作有点冒险,但我想我们还是要投资它。Okay. Just checking. 好吧。我只是随口问问。
I don't have skeleton in my closet. 我没有什么不可告人的秘密。
Are you sure you are going to set us up? 你确定你要帮我们制造机会吗?
Probably. It's still up in the air. 大概吧。但还不确定。
Do we need to hit a shower first? 我们需要先洗个澡吗?
That's OK. 不用了。 Same here. 我也是。 Homie是美哩,表示"兄弟""狗肉""朋友"的意
思
ROOMIE就是ROOMATE的简写.. Solitaire独居者;隐士octal八行诗bolt upright 笔直
outdone胜过;超越turned beet red脸红lumberjack伐木工人defamation诽谤;中伤
ultimatum最后通牒prime质数integer 奇数foxhole弹坑proctor监考人slurp啜食声
Pepsi百事可乐mitzvah (犹太教)戒律tummy tuck腹部拉皮lipo-suction抽脂staff权杖;
bumper sticker汽车保险杆上的贴纸Iceberg冰山plebeian平民,庶民beeline直线;最短路
线
Theorem定理;命题sawmill锯木厂herpes疱疹brewery啤酒厂,deduce推论Anthologies 个人
文集
Templets学习卡eats like a horse吃得很多old-timer老居民,老资格的职员(或会员等)
notation批注ad-lib随意做的,即兴的Holy smokes!天啊!表达‘惊讶或恼怒’bedpan便盆
sleepover【美】(小孩)在朋友家过夜的晚会Tongue twister绕口令knickknack 小玩意儿
,装饰品
blackjack二十一点 Tupperware塑料盘 margarine
tubs油瓶 takeout containers饭盒
squid鱿鱼 dashboard车的仪表 congee with
thousand-year-old eggs皮蛋瘦肉粥
yeet hay上火 launch nasal projectiles擤鼻涕 red bean Popsicle红豆冰棍
bitter melon苦瓜 butter someone up 取悦某人
put it another way就是“换个说法”的意思,相当于我们学过的in other words。
it's high time to do...就可译为这是“做……的最好时机”。
back off更多是指离我远点。 I won't make a pig's ear of it. 指的就是我不会再做错
事了。
Life is on track. 生活步入正轨 Foot the bill付账的意思 blow-out是指规模很大的聚
会
Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker<还带有受骗的意思>。都是全部的意思
potstickers 锅贴 Greasy Spoon是指价廉物美的小饭馆。fastidious 挑剔
Potluck 是每个人都带一样菜的一种聚会另外一个意思是:有什么吃什么的意思。
play by ear是走着瞧,临时决定 strapping魁梧的;高大健壮的 manky脏的,邋遢相的;坏
的,差的
Total shambles一团糟 as per usual和以往一样
cleared up your sinuses松胫骨
blimy老天爷(=God blind me) Bulgarians保加利亚队 demented精神错乱状态的;疯狂的
Bloody hell老天爷 Wicked帅阿 malcontent不满
codger老家伙 dimwitted愚蠢的
在制作毡帽的过程中,狸皮和兔皮需要用含汞的硝酸盐进行处理从而便于加工。制帽工匠
呼吸过程中不可避免的吸入水银并导致水银中毒,从而使神经系统受到伤害,伴随口齿不
清,蹒跚的步履,肌肉不断抽搐等症状。神经错乱也表现为这些症状,所以mad as a hat
ter就有了描述某人"疯狂"的用法。
Bottoms up干杯 chalice酒杯;高脚酒杯 hoodwink欺诈;哄骗 piss off滚开的意思
charismatic有魅力的;有吸引力的 Quick-Quotes Quill速记笔 pathological病态的
psychotic精神病的 rules必胜 scummy卑贱的;卑鄙的 distraught心烦意乱的;极烦恼的
Boycott本来是一个人名,后来演变成专有名词,意思是“拒绝出席、拒绝参加、抵制反抗
、经济制裁”等。
土豆泥(mashed potatoes),
Not that I believe any of this”,这是一个强调句型,相当于I don’t belive any
of this把Not 着重强调。Rachel and Paolo are making out这里用来表示亲热的关系。
表示支持、赞同有哪些表达方法,Chandler用了一个be behind sb/sth,其他的还有:agr
ee with, go along with,back up,on the side of,support等等,当然了还有一个最简单
地表达法:be with sb,I’ll be there for you
chip in除了插嘴的意思之外,还有凑钱、捐款、赞助的意思。see you around下回见
zillion, 庞大的数字, 无法计算的大数字,和million、billion一起记。
Syphilis:梅毒,其他常见性病(V.D.=venereal disease)还有淋病(gonorrhoea)痔疮
(Hemorrhoids
lunar 应该指的阴历
By all means.尽一切办法phoning it in, 本意是以电话或电话留言的方式传递信息,
儿语bobo=sleep
bobo的意思有: To give a blowjob to someone;Caveman for "friend";
really silly person;fearless african warrior
did anyone eat my dip有没人拿走她那份蘸酱attack whistle thingy是防狼口哨
后来引申为“报告” 在后来引申为“应付差使,没有真正投入”的意思。
balled-up socks 是你收袜子的时候把它们卷起来的意思,那样就不会东一只西一只啦。
.nice save,赛场上救了个好球救叫nice save,NICE SAVE用来圆场的时候都可以用的,
还有例如某人说话,说到半道发现再说就要出错或出丑了,于是及时改了下半句,听出端
倪的人就会说:“nice save!”
shoot,crap都是文雅的sh*t 有时也用于要求对方快点说. 比如:
tom: can you ask you a question, peter?
peter: shoot.
a dive的意思是 A run down, cheap, unclean restaurant or hotel
Who's doing shots shot 就是小半杯酒,一饮而尽,港剧里常见,主人公心情不好就在酒
吧,把某种shot往吧台上一震,然后喝进去 Grazie 意大利语 thank you
Shrink: 精神科医师;Shrinky:神经质的Tit for tat:以牙还牙,一报还一报 Suck up
to sb.:讨好某人
Laid out: get drunk; 喝醉了; Cover stories: 指JOEY父亲编造的理由谎话
whip back就是猛地拉回的意思了。 Sleep over: stay overnight; 过夜 shut in:笼罩
在
cliff notes就是学生的阅读指导rock, hard place, me. Chandler这话是句成语“进退维
谷”
clear the tracks就是扫清道路stand-up guy是否可以理解为我就会挺身而出
go the distance 类似于go out of one's way to do sth 不辞辛劳地做什么事
shoot the spot:crack the tough things, solve the problems
stick a pin 就像用大头针把什么东西固定住,也就是保持这个话题,基调,
blazed up a doobie;Smoked a joint;lit a bone;Weed;Hemp;Ganja;pot :都是“
吸大麻” marijuana
he is stoned 吸毒以后兴奋 stick out 凸出来,露出来 seal the deal这里该讲成“搞
定”
Play hardball :玩儿狠的,来狠的,来硬的, root for sb. to do sth.: 赞成某人做
某事
chick magnet象磁场一样吸引女人的人。 Mr. Suity-Man:衣冠楚楚,人模人样的
a gogo :一个很搞笑,很有趣的人或事 Big AL: 老板 Cubicle:这里指办公室一格一格
的小办公空间
have a hissy fit 意思是因为一些事情(通常是小事)而发彪
the business end就是the receiving end,承受方,被攻击目标,或承受不愉快事情的人,
受气包....
Suits就是我们说的花色 stutters something incoherent:结结巴巴,语无伦次
黑桃(spades),红桃(hearts),方片(diamonds)和梅花(clubs)。洗牌是shuffle
reshuffle也是个常用词,特别在政治新闻里,说某个政党或政府要重组,也是reshuffle
抓牌是 draw card,出牌是 deal card。 下注一般是bet,
下注时的那个红,兰色的小片片叫chip
ante是出牌(deal)前所下的注,而且不算作下回赌注中的一部分;blinds则恰恰相反,
在不看自己的下一张牌时就下注
跟不跟是“in or out”,不玩了就说“I fold.”,我跟着你下注,“I am seeing you,
I’ll see a bet。”异常性感就是BLAST
Call是与对方的注持平(match a bet)如:“I’m calling you.” 一手牌(hand)比大
小时
Four of kind是4张一样的,大概相当于4个炸弹。Full House是指5张牌中有3张一样的(
3个k)和2张一样的(2个3),flush是5张牌都是同花不连成一句话,straight flush是同
花顺,Straight是5张牌连成一句话(56789),但不同花色。don't you dare bail on m
e: 你敢背叛我? Crappy = terrible
It's like the pot calling the kettle black乌鸦笑猪黑,“罐子笑壶黑意思是“五十
步笑百步
Could you want her more? 你还能怎么想她?意思是想得不行了。
chick-flick 所谓的文艺片suck-fest 就是suckclunky : 笨重的personal ad 自我简介
hogging the ball 指双打时强打同伴的球 grade school = primary school 小学
frame of graft,不是frame of graft. 是frame of Reference。意思是:我没有相关的
经历来进行对比
bloody show,也就是快生了。 hammerhead 笨蛋let sth slip 说漏嘴泄露秘密。
Baggage claim 机场领取行李的专用语 get the verbs.做动作猜动词的游戏。
kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck 都是有苦说不出的碰巧境遇
the sliver lining(不幸或失望中的)有一线希望 crack the code 解密
占便宜,吃豆腐都可用take advantage of sb
paisan 应该是意大利语吧,我查到 费里尼有部作品《paisan》被译成《老乡》
Crankypants.(行为乖张、古怪、怪异等等的家伙). peel the onion....意思为:听我层
层道来...
Go into the light, "现身吧!"judge 是‘评头论足’
capades就是类似于冰上歌舞表演,表演者穿着冰鞋和华丽的服饰在冰上表演一个故事或是
纯粹的歌舞
set somebody up是设计,陷害某人的意思,set yourself up陷入对某某感情,不能自拔
cave,妥协
play hardball,不择手段,态度强硬,不妥协 worth a shot? 值得试一试
do them jullienne 蔬菜等切成条的,切成丝的 a leaf blower 抖搂了秘密。 像落叶吹扫
器那样
mental imags 是想象中。。。 uncle sam 是指美国或美国人,类似还有john bull 指英
国人
yankin' me. yanking是bother, harass的意思 She's just a lot to take她很难让人接
受。
chemical thing指和人的情感生理/心理有关的事情。这个词一般用来说明人与人之间的情
感关系,不是“理智”可以左右的 bellybutton ring穿在肚脐上的环形饰品(象耳环穿在
耳朵上一样)。
locker-room更衣间(因为更衣间里面有很多带锁的用来放衣物的小柜子,故名)
pops into your head突然出现到你的脑海中Mets指Metropolis,
give it a shot是“无论如何,试上一试,不管会不会成功”的意思。
Bat Day汉译:某个特定的比赛日,观看该场比赛的观众会得到一支免费的球拍。
Uncle Sam's nickel应该是指美国货币。 strafing用机枪扫射
picture指人心里对某件东西的映像job one头等重要的工作
fantasy-type things白日梦之类的幻想的事情Wheel of Fortune: 幸运(财富)之轮
black tie optional 学小孩口吻把它说成okey-doke或okey-dokey。
晚会用语,指参加晚会的人最好穿着tuxedo or dark business suit(半正式晚礼服或黑
色西服),但也可以是其他衣服;be adult about it以成人的态度来对待这件事(=不要
孩子气)。
如果晚会的邀请函上写着“white tie optional”,则必须穿着正式的晚礼服(燕尾服)
。
pushing it a little 过分catch up on my correspondence不妨抽时间放松一下
aroused 唤醒, 唤起;经常用于指“使人(在性方面)兴奋”。 lunge指冲刺或冲锋动作
。milkshake奶昔
hold something out向人伸出手,通常是请求什么事或要什么东西chicken bits 鸡肉
tone只马上要响的“滴——”声。socket 膈膊窝tootsie聚会的女招待dingus东西 玩意儿
Get it over , let's change the sub... 别吵了,换个话题吧 doof就是傻子,白痴,笨
蛋的意思
I dare say she'll get over it . 我想她会想得开的。
I hope you will soon get over it . 愿你早日痊愈bunny-bump象小兔子一样蹦跳着玩
I just can't get over it ! 我简直不能相信!compulsively neat ”,可以说是“洁癖
万事通Doc 爱生气Grumpy 瞌睡虫Sleepy 喷嚏精Sneezy 害羞鬼Bashful 开心果Happy 糊涂
蛋Dopey
needy and clingy 就是对感情的饥渴,粘乎乎的难缠 honorary obligations 道义上的责
任[义务]
这里tripping me out就是说“让我有些摸不着头脑pull my finger",意指“我要放个p
pasta面团(用以制意大利通心粉,细面条crap废物wediges就是用力向上拉内裤
terminal cases晚期病例。这原本是一个医学名词,指严重疾病
doof[口]傻瓜,蠢货,也可作动词,例如:doof around:到处闲逛。
make out原意是“设法应付”,这里用来表示“无论如何我们都能在一起玩得很开心”。
All talk and no cider 空谈不已,结论全无;空谈而无实惠。 more cider and less t
alk 内容丰富些,空话少些。 tux〔美口〕 = tuxedo. (pl. tuxedos) 〔美国〕夜会便
服,无尾晚礼服,小晚礼服
fox” 和 foxy也有很酷,很性感的意思,但该词带贬意,要慎用。
you gotta play the odds, .... 意思是,你要考虑多少胜算。pogo stick n. (孩子玩
的)弹簧单高跷
I am not done”我还没说完呢It is on me”(我请客!) nugies, and wedgies很野蛮的
互相打架OR捉弄的方式
nugies is the act of rubbing your knuckles on someone's head while holding the
ir head under your arm;说到某某人模仿我,不必有板有眼的sb imitate me,简简单单
do me 就可以了。
off ramp” 也是下砸道意思。上砸道是什么? On ramp。高速路中超车道可以说 “ove
r-take way”。
Mento是曼妥思糖Trident, 不含糖的ribbed for her pleasure",避孕套品牌
Wafer thin ice译:你在薄冰上滑冰!意译:你在玩火!悠着点,别惹我发火effervesce
,溶解并冒泡
maid's cart,酒店服务员的手推车;unattended,表四下无人。
Its just the tip of the iceberg",Freud(?)的冰山理论,水下部分远远多于水上部分
。
He always gets his way in the end. 他总是为所欲为。
Slumber party是女孩子们聚在其中一人家里,大家穿着睡衣,通宵聊天,吃点心的轻松派
对。
What does Rachel see in this guy?”,就是Rachel究竟看中了这家伙什么
You know what’s really good here, “你知道这里的特色菜嘛
You bet!”,也可以说“You bet I am", “一点没错”的意思
break up是和gf或bf分手的最常用词组,spilt up常用于夫妻分手~~~
美语中关于小解的表达法有 pee, take a piss , take a slash, relieve myself,
take a number one , urinate等等 homo sapiens 人类pecs胸大肌suck me into 拍马屁
suck up to him
mono是一种病.是单细胞什么什么什么症.好象还挺普遍的.接吻会传播.get mono
poltergeist鬼驱人barium enemas灌肠剂hubbub n.吵闹声, 呐喊声, 叫嚷声bonk 发出巨
响
cut to the chase是开门见山,实话实说,没有任何掩饰,用最直白,不兜圈子的方式处理..
.
an honorary gift 荣誉赠礼 honorary degree 名誉学位 an honorary member 名誉会员
honorary stamps 纪念邮票 gassy肚子里面充气,就是总是想放屁—sick
ASAP = As Soon As Possible 尽快 be on the receiving end v.接受别人的礼物, 成为
攻击目标
bachelor party单身派对,一般在男生婚前一晚,找个脱衣舞娘来助兴的聚会。
Adios是一个西班牙单词,再见的意思 turn on 挑起欲火 you are so the man. 你真是个
男子汗
Zoom我们在接触这个词的时候一般在显微镜、图片编辑工具上,表示变焦;作为俚语,为
:(使)大受欢迎,大成功。I could't stop if a meteor hit me,就是天塌下来,我也停
不了!peed 就是“嘘嘘”
confidant〔法语〕(可以秘密托付的)心腹朋友。
hardcore指对女性来说比较野蛮的sex,相对的softcore。S&M是性虐待
how hammered are you? 你脑袋坏掉了吗?
tick sb off 惹怒某人 I'm like playing the field 从事多种活动; 从事多方面的交往
lopped it right off [lop修剪, 砍伐]. cheated on [对...不忠] you.
run-of-the-mill [Not special or outstanding; average]
sissy [女人气的男子].I'm stumped (非正式用语) 使困惑,难倒].
dimmer [调光器] switch [〈汽车〉(大灯的)变光开关].
place settings [(进餐前放在进餐者面前的)餐位餐具].choking up [噎住 herbalist
[草药医生]
water colors [水彩画], Guru [印度教](个人的)宗教老师Gee Koon Doe [截拳道write
in my journal写日记
octagon [八边形I'm stumped我被难住了burly魁梧的;强壮的
juggling two guys, I'm sowing my wild oats玩弄别人搞七捻三oat-sowin', field-
playin' juggler.
have a pain in the loins
say Rachel,..... 口语,意思为:我说瑞秋,.....通常用来提建议。或邀请某人
但一般的女性或是有文化的人都不会直接发出那个音,所以就有了shoot。另外诸如 gosh
也是这种情况,避免发god的音。eat sb alive 想象一下那种煎熬痛苦无奈无助.......
holocaust 特指大规模的毁灭,大批人的死亡 另外有个专有的 the Holocaust 专指纳粹
对犹太人的屠杀
stage fright......怯场crack on 继续干下去P.S.postscript 附信 Freak me out让我
高兴
crank it up a notch 是把什么东西的数量或者程度提高一点点 Jellyfish 水母
You should give yourself credit应当自信 lying their asses off 拍拍屁股就走了
Schmoon没什么含义,就是too soon,这么说只是比较有趣,还有许多种把音似的单词一起说
,
Ramble on漫步;漫谈;随笔 Step up提高,改善 Take full responsibility for负全责
letterman美国大学里受赠校名第一字母之荣誉的优秀选手I would never, ever ...永远
不会再...
Scoot over. 往旁边靠一点. Scoot up 是往前letterman 校内的优秀运动员
washboard stomach and rock hard pecs健美的身材flabby gut and saggy man breasts
skepticism是sceptic的意思,指的是一种愤世嫉俗,对一切即成事实表示怀疑的人
white trash 指贫苦的白人,,, 类似的短语还有个white salve吧,形容被逼良为娼的
女子
bump into sb 为口语中meet sb by chance的意思 out of pity 出于同情
Pet peeve”指一种总是烦扰你,让你感到不安、厌烦的小东西,这个小东西能让你生几个小
时的气,让你失掉理智。coin toss 扔硬币grab on把握好burlesque滑稽歌舞杂剧的spice
it up搞定他get all riled up!牵连
loose cannon,就是无法控制的人或物Three is a lost cause不可能了blimy哎呀,老天爷
(=God blind me)
log rides是游乐场里的“激流勇进”,小孩就像木桶船似的一个一个冲出来
Magna-Doodle 磁铁画板 hiccough打嗝hiccup
9个是表示很多 she’s picked up like nine new ones
scruddle啦(scrum+huddle) fishing lures 鱼饵 I've got some Ones. Ones 指一美元
纸票
bugger face 和poopie-head, dumb ass一样,都是骂人的
Same difference 就是“一样”的意思,这是玩笑的说法,故意说不合逻辑的词组,是一
种俚语的表达方式,仅作口语 calling the shots我想打哪儿就打哪儿",其实就是说要她
做什么, 她就得照办,
you're golden. 搞定,干得好it just bums me out;I was bummed too 都是让我很难过
,失望的意思
I call shotgun 我坐(汽车)前座! long shot有机会很小的意思
I'm gonna be on the news! 意思是这事太大了I'm kinda on a clock here 我快没时间
了
Fair enough. 好的;可以;说得对,有道理。I nail it!”应该是“做得好
crank it up a notch 是把什么东西的数量或者程度提高一点点Gala是一场聚会
Hornswoggle 是非常非常老式的英语,意思是bull-shoot
这个 ish 是sh*t 的意思,起源是因为当时在电视和广播中不允许出现脏字,所以做 rap
-songs 的人就把 sh*t 里的字母顺序颠倒组成了 ish ,这样说唱才得以进入电广。
I'm in vice 肃娼组,vice,卖淫;vice squad ,[美]风化纠察队[警察]
TicTacToe 智利游戏,打井。和对手轮流在一个3x3的格上画上自己的符号,谁先把一横、
一竖或一斜行画自己的符号就算赢。
Flora or Fauna 就是问喜欢动物还是植物 file-a-facts,类似文件夹,名片夹之类的东
西
Toe the line乖乖听话Thread the needle.按部就班Think outside the box! 置身事外
telethon1. 【美】(为募捐举办有收视者随时以电话认捐的)长时间电视广播节目;电视马
拉松
I've been reading up and for your information我一直在研究你的资料
摩卡爪咖啡MOCA JAVA
网球里,把打高抛球叫lob...up:口语,表示。。。即将出现,这里表示他将会有好看的。
有些人不穿内裤, 直接穿一件外裤就出门了, 这种行为就叫 go commando机械战警 RoBoC
op
birthday suit裸体Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事
另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事
clicker 这个字, 算是口语 "遥控器" 的说法. which part of the wall is not spackl
e填泥料?
cranks up the sound on the stereo. 使立体声的声音增强 You bet." (一点也没错)
The team notched up their third victory in a row.该队连续三次获胜。I'm intrigu
ed我有兴趣
,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。
)
There you go. 就这样了。Here you go. 干的好。 Holy cow! 不会吧!(哇赛)!
The thing is, we need to talk. 重点是,我们必须谈谈。 Yes? 什么事?
Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it. 或许这么
作有点冒险,但我想我们还是要投资它。Okay. Just checking. 好吧。我只是随口问问。
I don't have skeleton in my closet. 我没有什么不可告人的秘密。
Are you sure you are going to set us up? 你确定你要帮我们制造机会吗?
Probably. It's still up in the air. 大概吧。但还不确定。
Do we need to hit a shower first? 我们需要先洗个澡吗?
That's OK. 不用了。 Same here. 我也是。 Homie是美哩,表示"兄弟""狗肉""朋友"的意
思
ROOMIE就是ROOMATE的简写.. Solitaire独居者;隐士octal八行诗bolt upright 笔直
outdone胜过;超越turned beet red脸红lumberjack伐木工人defamation诽谤;中伤
ultimatum最后通牒prime质数integer 奇数foxhole弹坑proctor监考人slurp啜食声
Pepsi百事可乐mitzvah (犹太教)戒律tummy tuck腹部拉皮lipo-suction抽脂staff权杖;
bumper sticker汽车保险杆上的贴纸Iceberg冰山plebeian平民,庶民beeline直线;最短路
线
Theorem定理;命题sawmill锯木厂herpes疱疹brewery啤酒厂,deduce推论Anthologies 个人
文集
Templets学习卡eats like a horse吃得很多old-timer老居民,老资格的职员(或会员等)
notation批注ad-lib随意做的,即兴的Holy smokes!天啊!表达‘惊讶或恼怒’bedpan便盆
sleepover【美】(小孩)在朋友家过夜的晚会Tongue twister绕口令knickknack 小玩意儿
,装饰品
blackjack二十一点 Tupperware塑料盘
squid鱿鱼 dashboard车的仪表
yeet hay上火 launch nasal projectiles擤鼻涕 red bean Popsicle红豆冰棍
bitter melon苦瓜
put it another way就是“换个说法”的意思,相当于我们学过的in other words。
it's high time to do...就可译为这是“做……的最好时机”。
back off更多是指离我远点。 I won't make a pig's ear of it. 指的就是我不会再做错
事了。
Life is on track. 生活步入正轨 Foot the bill付账的意思 blow-out是指规模很大的聚
会
Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker<还带有受骗的意思>。都是全部的意思
potstickers 锅贴 Greasy Spoon是指价廉物美的小饭馆。fastidious 挑剔
Potluck 是每个人都带一样菜的一种聚会另外一个意思是:有什么吃什么的意思。
play by ear是走着瞧,临时决定 strapping魁梧的;高大健壮的 manky脏的,邋遢相的;坏
的,差的
Total shambles一团糟
blimy老天爷(=God blind me) Bulgarians保加利亚队 demented精神错乱状态的;疯狂的
Bloody hell老天爷 Wicked帅阿
在制作毡帽的过程中,狸皮和兔皮需要用含汞的硝酸盐进行处理从而便于加工。制帽工匠
呼吸过程中不可避免的吸入水银并导致水银中毒,从而使神经系统受到伤害,伴随口齿不
清,蹒跚的步履,肌肉不断抽搐等症状。神经错乱也表现为这些症状,所以mad as a hat
ter就有了描述某人"疯狂"的用法。
Bottoms up干杯 chalice酒杯;高脚酒杯 hoodwink欺诈;哄骗 piss off滚开的意思
charismatic有魅力的;有吸引力的 Quick-Quotes Quill速记笔 pathological病态的
psychotic精神病的 rules必胜 scummy卑贱的;卑鄙的 distraught心烦意乱的;极烦恼的
前一篇:老友记得1-5季个人笔记B
后一篇:老友记得1-5季个人笔记D
< 前一篇老友记得1-5季个人笔记B
后一篇 >老友记得1-5季个人笔记D





加载中…