3.1 Dialogue
能为您效劳吗? What can I do for you? May I help you?
check in/out
确认
itinerary
印刷体
3.2 Speech C-E
登记卡 registration card
话别
感谢
旅途愉快 Bon Voyage!
3.3 Speech E-C
home away from home 宾至如归
render service 提供服务
cater
to
health club 健身俱乐部
bowling
cafeteria 自助餐厅
souvenir
token
3.4 Language tips: 日积月累
接待与礼仪
3.4.1. 相关词汇
茶道
茶馆/茶房
大堂
东道主
好客
接待
接待员
客人
晚宴
招待
招待会reception party/entertainment party
招待所(青年旅社/馆) hostel
主人
纪念品souvenir
3.4.2. 相关短语
单人间
双人间
单人套房 chambers
豪华套间 luxury suite
总统套间 presidential suite
客房服务生/员 chamber waiter/boy
客房女服务员 chamber waitress/maid
客满 no vacancy
宾至如归
超豪华酒店
各界人士 public figures of all circles
公事公办 business is business
接风 give a dinner for a visitor from afar
交换意见
交流观点
结交新友establish new contacts
礼尚往来 reciprocity ( in courtesy)
良好诚意 good faith
签字仪式 signing ceremony
亲切问候 cordial greetings
提议为。。。干杯
迎宾馆
迎宾楼
祝。。圆满成功 wish ... a complete success
reception
receptionist
regard
regards
toast
toaster
closing ceremony
closing speech
opening ceremony
opening speech
speech of welcome
a wedding reception
Bon appetite!
box supper 慈善餐会
budget committee
cocktail party
distinguished guest/honored guest
executive council/board
fancy/masked ball 化装舞会
fancy fair 义卖场
general bureau
guests from all social circles
have hearty taste of 尽情品尝
home away from home
long-awaited guest
luxury suite
pajama party
profound condolence
state banquet
to one’s heart’s content
view in all
visitors terrace 迎送平台
welcome banquet


加载中…