1.1 Vocabulary
work
Text
A
a.
Dialogue
旅途可好?How was your
journey?/Did you have a pleasant
journey?
安全无恙 safe and
sound
亲自 in
person/oneself
有什么需要,请跟我说 If there's anything you need,
please let me know.
行李车 luggage
barrow
b.
C-E
世界经济与传媒 world economy
and mass media
广电传媒 TV broadcasting and
media
成就斐然 with great
achievement
享有声望 enjoy
reputation
了如指掌 have a thorough understanding/ know very
well
技术革命浪潮 the tide of technology
revolution
席卷 surge
forward
转型
transition
前所未有的
unprecedented
c. E-C
Thank you
very much for...
我非常感谢...
gracious speech of welcome
热情友好的欢迎辞
dynamic
充满活力的
gracious speech of welcome
dynamic
have a big
stake
in 与…休戚相关
strategic
partnership
战略伙伴关系
expansionist
扩张主义者
integrate
融入
witness with one’s
own eyes 亲眼目睹
endeavor 努力
1.2 Language
tips:口译考题重点词组和句子
1. 我谨代表。。。欢迎大家来到。。。/我谨代表。。。,对各位的到来表示热烈的欢迎
我十分荣幸地欢迎大家来到。。。
我非常高兴地欢迎各位出席…
On behalf of …, I am
honored/delighted/privileged (to have this opportunity) to welcome
all of you to …
First of all, on
behalf of …, allow me to take this opportunity to
express/extend/bid our warm/cordial/hearty welcome to ..( the
distinguished guests from..)
It’s a great
pleasure for me to welcome all of you to …
It gives me great
pleasure to welcome all of you to…
2.非常感谢各位来到。。
We deeply appreciate
your coming to …
3.我想感谢。。
I’d like to
thank/express my deepest gratitude to…
I wish to
thank…
我要特别感谢的是。。。
My special thanks go
to …
4. 访问...是...
A visit to...has...
A visit to...has...
5.多年梦寐以求的愿望
has long been my dream
6...给予我一次...的机会...
7.我为...,再次表达(我的愉快之情和荣幸之感)。
8.(我对您为我到达贵国后所做的一切安排)深表感谢。
9.(我很高兴)有此机会(来贵公司工作),与中国汽车业的杰出人士合作共事。
note:(1)这里的“合作共事”可以不译,由前面的“工作”统领,用with连接就可以了。(2)“杰出人士”的翻译
10....多年来一直盼望...
note:主要是对“盼望”一词的快速反应。
插入表情