埃克哈特•托利《当下的力量》摘选-中英文
(2010-01-18 17:36:16)
标签:
文化 |
分类: 养生 |
博主jean评:埃克哈特•托利《当下的力量》摘选,原因是这一段文字对我相当有触动。
RELATIONSHIPS AS SPIRITUAL PRACTICE
在亲密关系中灵修
As the egoic mode of consciousness and all the social, political, and economic structures that it created enter the final stage of collapse, the relationships between men and women reflect the deep state of crisis in which humanity now finds itself.
我执的意识模式和一切由它所创造的社会、政治、和经济结构,进入分崩瓦解的阶段时,男人和女人的关系便反应了这个深沉的危机状态。人类如今发现自己正处在这个危机状态里。
。humanity [hju(:)5mAniti]
n.人性, 人类, 博爱, 仁慈
As humans have become increasingly identified with their mind, most relationships are not rooted in Being and so turn into a source of pain and become dominated by problems and conflict.
由于人类的心智认同有增无已,大多数的关系不再建基于本体上,因而成为痛苦的来源,饱受着问题和冲突的肆虐。
Millions are now living alone or as single parents, unable to establish an intimate relationship or unwilling to repeat the insane drama of past relationships.
数以百万计的独居者或单亲者,不是无法再重建一份亲密关系,就是不愿意重蹈覆辙再演一出痴情假爱的剧码。
。insane [in5sein]adj.患精神病的, 精神病患者的, 极愚蠢的
Others go from one relationship to another, from one pleasure-and-pain cycle to another, in search of the elusive goal of fulfillment through union with the opposite energy polarity.
其他的就在关系中不断地转换,在乐和苦的循环里打转,企图透过异性能量的结合,寻求不可捉摸的实现。
Still others compromise and continue to be together in a dysfunctional relationship in which negativity prevails, for the sake of the children or security, through force of habit, fear of being alone, or some other mutually "beneficial" arrangement, or even through the unconscious addiction to the excitement of emotional drama and pain.
还有的便与现状妥协,在习性、孤单的恐惧、“互利”的安排、甚至对剧情的刺激和痛苦无意识的瘾头驱使下,便以子女或安全感为借口,将就地维持着一个充满负面情感的失能关系。
However, every crisis represents not only danger but also opportunity.
然而任何一个危机都代表着危险之外的机会。
。magnify [5mA^nifai]vt.放大, 扩大, 赞美, 夸大, 夸张vi.有放大能力
。energize [5enEdVaiz]vt.使活跃, 给予精力, 加强, 给与...电压vi.用力, 活动
If relationships energize and magnify egoic mind patterns and activate the pain-body, as they do at this time, why not accept this fact rather than try to escape from it?
如果这一次的关系滋养并且扩大了我执的心智模式,继而启动了痛苦之身,何妨接受这个事实,而不要试图逃避它?
Why not cooperate with it instead of avoiding relationships or continuing to pursue the phantom of an ideal partner as an answer to your problems or a means of felling fulfilled?
何妨和关系合作?而不是回避它,或继续追逐那个理想伴侣的幽灵,做为你的问题或成就感的解药。
The opportunity that is concealed within every crisis does not manifest until all the facts of any given situation are acknowledged and fully accepted.
除非情境里的所有事实,都得到你的承认和完全地接纳,那么隐藏在危机里的机会便不会为你显示。
As long as you deny them, as long as you try to escape from them or wish that things were different, the window of opportunity does not open up, and you remain trapped inside that situation, which will remain the same or deteriorate further.
只要你还在否定、逃避,或者希望有所改观,机会之窗便不会为你敞开。而你就会继续困在原状里,或者在每下愈况的情境里脱不了身。
。deteriorate [di5tiEriEreit]v.(使)恶化
With the acknowledgment and acceptance of the facts also comes a degree of freedom from them.
你对事实的承认和接纳,也会带来某种程度的解脱。
。disharmony [5dis5hB:mEni]n.不调和
For example, when you know there is disharmony and you hold that "knowing," through your knowing a new factor has come in, and the disharmony cannot remain unchanged.
例如当你知道有“不和”的问题,你掌握住这一份“明白”。透过这一份明白,一个新的因素就进入关系里了,而“不和”这个问题就无法维持不变。
When you know you are not at peace, your knowing creates a still space that surrounds your nonpeace in a loving and tender embrace and then transmutes your nonpeace into peace.
当你知道自己不平静的时候,你的这一份明白就会创造出一个静止的空间,用爱和温柔包围你的不平静,把不平静转化成和平了。
As far as inner transformation is concerned, there is nothing you can do about it.
凡是涉及了内在转化的过程,你就无能为力。
You cannot transform yourself, and you certainly cannot transform your partner or anybody else.
你无法转化你自己,你当然也无法转化你的伴侣或任何人。
All you can do is create a space for transformation to happen, for grace and love to enter.
你所能做的就是创造出一个让转化可以发生的空间;一个让爱和恩典可以进来的空间。
§
So whenever your relationship is not working, whenever it brings out the "madness" in you and in your partner, be glad.
所以说,每当你的关系运转不灵的时候,每当关系把你和伴侣里面的“狂乱”引发出来的时候,你要高兴。
What was unconscious is being brought up to the light. It is an opportunity for salvation.
因为无意识曝光了。这是一个救赎的机会。
Every moment, hold the knowing of that moment, particularly of your inner state.
在每一刻里,掌握住那一刻的明白,尤其是你的内在状态。
If there is anger, know that there is anger.
如果你里面有愤怒,那么就知道有这个愤怒在。
If there is jealousy, defensiveness, the urge to argue, the need to be right, an inner child demanding love and attention, or emotional pain of any kind — whatever it is, know the reality of that moment and hold the knowing.
如果有嫉妒、自我防卫、争辩的冲动、讨回公道的需要、内在的孩子索求爱和关注、或者任何一种情感的痛,无论是什么,你要知道那一刻的实相,掌握住那一份明白。
The relationship then becomes your sadhana, your spiritual practice.
这一份关系就变成了你的沙达那(Sadhana)——灵修了。
If you observe unconscious behavior in your partner, hold it in the loving embrace of your knowing so that you won't react.
如果你在伴侣身上,观测到无意识的行为,用你的那份明白拥抱它,好让你不对这个行为反应。
。coexist [kEui^5zist]vi.共存
Unconsciousness and knowing cannot coexist for long — even if the knowing is only in the other person and not in the one who is acting out the unconsciousness.
无意识和明白无法长久并存——即使这一份明白是在对方,而非做出无意识行为的一方。
The energy form that lies behind hostility and attack finds the presence of love absolutely intolerable.
处于敌意和攻击底层的能量形式,对爱的临在是绝对的忍无可忍。
If you react at all to your partner's unconsciousness, you become unconscious yourself.
如果你对伴侣的无意识行为做出反应,你自己也变成了无意识。
But if you then remember to know your reaction, nothing is lost.
不过如果你记得要“觉知到“你的反应,就没有损失。
Humanity is under great pressure to evolve because it is our only chance of survival as a race.
人类正面对着进化的重重压力,因为这是我们做为一个物种而言,唯一的一个生存机会。
This will affect every aspect of your life and close relationships in particular.
这个压力蔓延至你生命的每一个层面,尤其接近你的关系。
。problematic [prRblE5mAtIk]adj.问题的, 有疑问的
。ridden [5ridn]adj.受折磨的, 受虐待的, 充斥...的,全是...的vbl.rid的过去分词
Never before have relationships been as problematic and conflict ridden as they are now.
关系中所充斥的问题和冲突,可谓史无前例的严重。
As you may have noticed, they are not here to make you happy or fulfilled.
你也许已经注意到了,关系好像不是为了快乐或成就而存在的。
disillusion[7disi5lu:VEn]v.醒悟n.觉醒; 幻灭vt.使觉醒, 使幻灭
If you continue to pursue the goal of salvation through a relationship, you will be disillusioned again and again.
如果你继续透过一份关系来追求救赎的话,你的幻想注定要一再破灭。
But if you accept that the relationship is here to make you conscious instead of happy, then the relationship will offer you salvation, and you will be aligning yourself with the higher consciousness that wants to be born into this world.
可是如果你接受关系的出现是为了让你觉知,而不是带来快乐的话,那么这份关系将会带给你救赎。而你也将与渴望诞生到这个世界的更高层意识连系上了。
For those who hold on to the old patterns, there will be increasing pain, violence, confusion, and madness.
至于那些继续执着于旧模式不放的人,痛苦、暴力、混乱、和疯狂,仍将持续地蔓延不已。
。hold on to v.坚持