加载中…
个人资料
小西的蜗居
小西的蜗居
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:236,101
  • 关注人气:10
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

看美剧学英语-Lie to MeS2E22别对我说谎第二季22集

(2010-09-23 00:00:57)
标签:

自由基

学英语

美剧

别对我说谎

健康

杂谈

我第一次看这一集的时候,还没有字幕。我看得似懂非懂,猛然觉得自己英文怎么下降得这么厉害!今天于是重新再看,还不止一遍,终于把这一集的逻辑关系搞清楚了,也做下了相关笔记。下面看看我学了什么英文吧。

  • I gotta bounce.我要走了
  • That's getting really old这太老套了。
  • I gotta make a stop on the way中途停一下
  • focal point焦点;focal length焦距
  • call a spade a spade打开天窗说亮话 实话实说
  • I am a printworthy man. What can I say.
  • whack击败,打击 fat cat  〈美俚〉有钱有势的人
  • stash隐藏
  • routine canvas例行检查
  • get a hold of this Cook fella 联系一下这个Cook
  • Emily lost her virginity. Misplaced it.
  • hop it走开!
  • Don't take it out on me, sir.发泄,迁怒
  • to go外卖
  • top dollar最高价
  • have a beef with someone和某人有争执
  • stay on top of 词组就有"知道,掌握(信息)"意义
  • go to the dogs这个俗语的意思就是:变得很穷,彻底破落。
  • fornicate  私通
  • Then you're up a creek小溪 without a paddle桨.=up a creek处于困、尴尬境地
  • sod all  〈英〉〈非正〉什么都没有
  • bloke家伙
  • to get in my pants骗我上床
  • Dirty fight, plenty of hits below the belt, the more the merrier.
  • To make one's blood run cold.害怕。To make one's blood boil.非常生气

 

扩展学习。Lightman提到SOD tea的时候,我并不知道这里的SOD是什么意思,词典里也没什么解释。在google的时候,发现SOD是Super Oxide Dismutase的缩写,超级氧化酶。在查阅到一些英语文献,提到人体自然存在氧化过程,并产生自由基(free radicals)。由于污染、吸烟、油烟、化妆品、大量运动等现代生活方式,造成人体自由基过多,从而造成很多健康问题,并成为21世纪医学研究热点。文献中提到:

  • cho'lesterol胆固醇
  • ar'terial动脉的 scle'rosis硬化症
  • plasma  〈解〉血浆 〈物〉等离子体
  • glucose 〈化〉葡萄糖
  • workout  〈非正〉(尤指体育的)训练; 赛前集训(时间)

绿茶,番茄,红萝卜,维生素C都是抗自由基的好东西。而吸烟的危害,并非仅仅在于焦油、可卡因等传统因素,更在于产生大量自由基。这一发现,在最近十年才开始被普遍认知。在学英语的时候,大家也别忘了身体健康哦。尤其是40岁以上,就别做太大量的运动。产生过量的自由基,逐渐老化的身体难以自行修复的哦。

 

顺便连接一条新闻:中国控烟失败!和8年前相比,中国15岁及以上男性吸烟率仍高达53%。“这是令人沮丧的情形!”(《中国青年报》9月20日)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有