尘埃旅行-天蓝若空 订阅
相关博文
内容读取中…
推荐博文
内容读取中…
谁看过这篇博文
内容读取中…
字体大小: 正文
有一个人叫做王尔德 (2007-06-14 10:51:57)

    《快乐王子》是让幼年时代的我感动至深的童话,虽然记忆不甚清晰,但应该是为这个故事哭过。当时还太小,另一个故事一定不曾看懂——关于花园里的巨人与孩子的隐喻。
    电影《Wilde》翻译作《心太羁》,有人觉得恶俗,我却认为恰当。他是个诚实而追求自由的人,这个故事并非关于一段爱情,仅关乎一个灵魂与其沉重肉身,以及置身其中的时代社会家国。他高大,有点笨拙,声音低沉,词锋委婉多嘲。他拥有智慧与才华,他爱上年轻与热望。他被判两年监禁加苦役,最终因这段牢狱生涯严重损害了健康,死在一家巴黎的小旅馆中。
    初看时我很厌憎Jude Law所扮演的‘Bosie',尽管他俊美得,用C的话来说,惊艳。那种动荡的个性,癫狂易怒,时而甜蜜时而冷酷傲慢,不得不让人想起《春光乍泻》里的张国荣,不同的是他更加没心没肺。当可怜的王尔德老兄生病时被他嗤之以鼻扬长而去,我怀着一个妇女所惯有的善良想法感叹:老王真该和那个不够帅但是够温柔体贴的情人Robert Ross在一起。
    但我知道他是没有可能这样做的,人只能是他自己。

 

    整部电影很动人,不是因为这位老兄的机智与霉运,或他无法控制的感情。我所印象深刻的其实是两个镜头:
    其一。王尔德到街上叫车(当然是马车),街对面有一群年轻男子在抽烟说笑并撩拨路人。那很明显是一群gay。其中有个戴便帽的男子穿过街道的人群看向他,微笑。他的脸消瘦清秀,他的眼神不羁。老王顿时神色茫然恍惚。男子喊:“Looking for someone?”
    我们无从知道王尔德是不是在这一刻听到了某种内心声音的召唤,事实上人不可能因为这样偶然一瞥突然改变自己的整个生活。但这个瞬间充满魔力,那男孩儿的脸,笑容,声音,都有某种无法言喻之感。所以我痴心地等啊等,等这个路人甲成为男三号,就是再出现一次也好啊。可人家还真是路人甲,就此了无影踪。
    八卦地google一把,发现此人就是后来惊动无数芳心的Orlando Bloom,《指环王》之“精灵王子”。

 

    其二。王尔德离开监狱,Robert陪伴着他。他曾对妻子发誓不再见Bosie,而妻子也先他而去。他对Robert说,我决定见Bosie。
    他们的重逢是在一个广场,把老王送入监狱的Bosie的贵族老爸已死。两年的时光并没有改变Bosie的容颜,他站在雾霭霭的广场上,王尔德凝视着他。这是个漫长的镜头,或许有两年那么长。
    然后,Bosie转过头来,他看见王尔德,露出一个笑容。那样干净的,阳光一般的笑。“Oscar!”他喊。
    我不知道老王有何感想,当然,我在这一刻原谅了他。谁让他如此之美,如此没心没肺。

 

    他们在两个月后分手。两年后老王去世,Bosie一直活到二战后,Robert则没有活那么久。在这个故事里所有人都已告别人世的1950年,Robert的骨灰被放入王尔德的坟墓。
    影片中引用了许多王尔德的句子,深刻有之,动人有之,而我以为最能概括他整个一生整个性情的,来自下面这段。没找到译本,就附上原文罢。黑体字是电影里广场相逢之时老王的内心独白,恰当极了。

 

ERNEST. Poor life! Poor human life! Are you not even touched by
the tears that the Roman poet tells us are part of its essence.

GILBERT. Too quickly touched by them, I fear. For when one looks
back upon the life that was so vivid in its emotional intensity,
and filled with such fervent moments of ecstasy or of joy, it all
seems to be a dream and an illusion. What are the unreal things,
but the passions that once burned one like fire? What are the
incredible things, but the things that one has faithfully believed?
What are the improbable things? The things that one has done
oneself. No, Ernest; life cheats us with shadows, like a puppet-
master. We ask it for pleasure. It gives it to us, with
bitterness and disappointment in its train.
We come across

some noble grief that we think will lend the purple dignity

of tragedy to our days, but it passes away from us,

and things less noble take its place, and on some grey

windy dawn, or odorous eve of silence and of silver,

we find ourselves looking with callous wonder, or dull

heart of stone, at the tress of gold-flecked hair that

we had once so wildly worshipped and so madly kissed.

(《The Critic as Artist》,by Oscar Wilde)

评论(0)| 阅读 (0) | 收藏 (0) | 分享 | 打印 | 举报
评论 发表评论
发表评论
匿名评论(无需注册)
验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。
新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有