加载中…
正文 字体大小:

西语歌词+中文歌词Alejandro Sanz玫瑰之路Camino de Rosas 好听的西班牙语经典歌

(2016-02-13 07:10:44)
标签:

西班牙语歌

中文歌词翻译

西语歌词

情歌

sanz

分类: 西语歌曲

【本中文歌词为原创,如需转载请留言并注明出处,任意盗用者必究其责。谢谢配合】

如果大家有任何疑问或者建议,欢迎给我留言。每天,你只要花5分钟的时间,和Crazyspanglish一起听听,读读,看看,写写,轻轻松松应对托福考试。

如果你是西语老师,也欢迎给我来稿。

喜欢就点*赞吧!欢迎关*注公众号哦。扫*一下 二维码就可以咯。或者点击文章左上角蓝色字体“西语DELE备考锦囊"即可关注。Mil gracias. Mua~~~

更多西语学习的分享听力,视频,音频,和阅读材料,尽请关注微信公众号:dele_test      

西班牙歌曲中文歌词Pablo <wbr><wbr><wbr><wbr>Alborán我想你了Te <wbr><wbr><wbr><wbr>he <wbr><wbr><wbr><wbr>echado <wbr><wbr><wbr><wbr>de <wbr><wbr><wbr><wbr>menos


Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
来这里,无论什么到来时,已成往事
Que con los tiempos no se juega
它不会和时间嬉戏
No inventes no me siento que me duermo
你别编造,我不想沉睡
Y pa' empezar, el ayer
为了,重现昔日
Pero es que tú, conviertes
但是你,变幻莫测
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
享受生活,这是你的品格
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
你笑时间的神奇
Y a mí me haces olvidar el ayer
是你让我忘却了昨日
Soy el comandante de tus pasos elegantes
我是你优雅步伐的上帅
El general de tus destinos
你命运的统领
De tu boca el capitán
你话语的发令师
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
让我最惊讶的是,我不了解更多的你
Más que apareces y te conviertes en ley
只有当你出现,你成为了我的法则
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
但事实是,我忘却了你的名字
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
也没有勇气再追问你
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,留给知晓者
Camino de espinas pa' el que llega tarde
荆棘之路,留给迟来者
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢地走着,让自己无不惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,留给知晓者
Camino de espinas pa' el que llega tarde
荆棘之路,留给迟来者
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢地走着,让自己无不惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字


SSoy el comandante de tus pasos elegantes
我是你优雅步伐的上帅
El general de tus destinos
你命运的统领
De tu boca el capitán
你话语的发令师
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
让我最惊讶的是,我不了解更多的你
Más que apareces y te conviertes en ley
只有当你出现,你成为了我的法则
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
但事实是,我忘却了你的名字
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
也没有勇气再追问你
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,留给知晓者
Camino de espinas pa' el que llega tarde
荆棘之路,留给迟来者
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢地走着,让自己无不惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,留给知晓者
Camino de espinas pa' el que llega tarde
荆棘之路,留给迟来者
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢地走着,让自己无不惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
此次相约后,我会记住你的名字


--------------------------------非常简陋的分割线--------------------------

博主【出售】古巴纯天然玳瑁饰品 给有缘人 http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c2ab19a0102wkwb.html

【出售】古巴纯天然玳瑁饰品 <wbr><wbr><wbr><wbr>给有缘人



0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有