加载中…
个人资料
yingxong
yingxong
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:69,505
  • 关注人气:27
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

The Top of Europe

(2009-11-11 19:50:35)
标签:

鹰歌

知识

杂谈

分类: 我的日记
欧洲之巅
体验瑞士田园诗般的阿尔卑斯山
The Top of Europe
Experience the best of the Alps
In Switzerland’s Jungfrau Region

The train stops at two viewing stations within the tunnel, rewarding riders with stunning views of green valleys and snowy mountains. Finally, the train arrives at Jungfraujoch, “the top of Europe.” The multilevel station sits at 3,454 meters in a winter wonderland between the Jungfrau and the monch.

火车停留在隧道的两个观光站场上,这里值得游客观赏的翠绿色峡谷和覆盖着厚厚积雪的群山。最后,火车到达圣母峰,这个被誉为“欧洲之巅”的多层级的车站,位于3,454米高的、冬天仙境般美的圣母峰和莫希峰之间。

After enjoying the scenery from the station, tourists visit the ice Palace, a group of rooms carved out of a glacier. Or they can take a husky drawn sled ride through the snow.

从车站观赏完风景之后,游客就参观冰王宫,一组以冰河雕刻的房间。或可乘坐爱斯基摩犬拉的雪橇游览群山。

请来份乳酪
Cheese, please!
Back near the base of the mountains, visitors continue to admire the region’s beauty. Travelers can also please their taste buds with Switzerland’s most famous food: cheese! Cheese fondue is a tourist favorite. Eating this dish involves dipping pieces of French bread into a pot of melted cheese. Another common dish is raclette cheese melted over potatoes and eaten with pickles. Suppentopf stew, a local favorite, contains beef and vegetables covered with—of course—Swiss cheese.

回到近山麓附近,游客们继续欣赏该地区的美景。游客们食指大动,大可品尝瑞士最著名的美食;乳酪!瑞士溶化奶油干酪是游客们之喜爱。品尝这道美食是要用法式面包蘸沾上被融化的乳酪。另一道大众化的美食是,瑞士奶酪板烧食,将融化后的奶酪铺放在马铃薯上与泡菜一同品尝。炖煮Suppentopf是当地的一道名菜,佐以牛肉,各种蔬菜炖煮,当然上面要铺上瑞士奶油。

Whether visitors stay two days or two weeks, they’ll always remember the spectacular sights and mouthwatering testes of the Jungfrau Region.

无论游客玩上两天或是两个星期,他们对这仙境般的美丽风景时刻留在脑海中,而且一想起圣母峰地区的美食,就嘴馋,口水流个不停!


Experience the best of the Alps
In Switzerland’s Jungfrau Region

November 04, 2009

Anyone who has traveled through Europe no doubt recalls its impressive landmarks,museums and historic sites. While Switzerland boasts its share of those attractions, the country’s spectacular natural beauty is what attracts tourists. The Jungfrau Region, with its breathtaking scenery, stands out as the most dramatic example of that beauty.

任何人到过欧洲旅游的话,对她的地标,博物馆和她的历史遗迹印象深刻,绝对没有什么可怀疑的。瑞士以拥有吸引游客这些风景而自豪,她的壮丽景观以自然美来吸引众多的游客。圣母峰,以她险峻的风景,挺拔于群山是最美景观的例证。

Located in central Switzerland, the Jungfrau Region draws over half a million tourists each year. The Alps’ most famous trio—the Eiger, the monch and the Jungfrau—dominates the area. These three massive snow—covered mountains and their surrounding valleys, waterfalls and lakes make the region an idyllic vacation destination.

瑞士处于欧洲的中心,圣母峰每年吸引游客约有5000万之众。而阿尔卑斯山最著名的“三山峰”—艾格尔峰,莫希峰,圣母峰雄踞于该地区。厚厚的积雪覆盖着三峰之巅和周围的峡谷和瀑布,湖泊使得该地区有着田园般的度假圣地。

人生的火车之旅
The train ride of a lifetime
Trains and cable cars conveniently connect many of the region’s villages, making it easy to see all the sights. At Kleine Scheidegg, a beautiful ski and hiking area, tourists board a cogwheel train for a thrilling climb to Jungfraujoch, Europe’s highest railway station. After offering amazing glacier views, the train enters a 7km mountain tunnel. As the train creeps upward, the railroad’s engineering—a 16-year construction effort fascinates tourists.

火车与山顶缆车极致方便,与众多的地域村庄相连接,让游客极致方便参观游览所有的景点。在克萊納謝德格,是滑雪和徒步登山的好去处。游客搭乘齿轮火车去到惊险绝伦的山崖,直至圣母峰,这是全欧洲最高的火车铁路。参观完冰河景点之后,齿轮火车进入到7.3公里长的隧道。当齿轮火车爬上顶端,这个齿轮火车浩大的工程项目耗时达16年之久,她的建成给游客提供令人神往的旅游圣地。
圣母峰
Jungfraujoch
The train stops at two viewing stations within the tunnel, rewarding riders with stunning views of green valleys and snowy mountains. Finally, the train arrives at Jungfraujoch, “the top of Europe.” The multilevel station sits at 3,454 meters in a winter wonderland between the Jungfrau and the monch.

火车停留在隧道的两个观光站场上,这里值得游客观赏的翠绿色峡谷和覆盖着厚厚积雪的群山。最后,火车到达圣母峰,这个被誉为“欧洲之巅”的多层级的车站,位于3,454米高的、冬天仙境般美的圣母峰和莫希峰之间。

After enjoying the scenery from the station, tourists visit the ice Palace, a group of rooms carved out of a glacier. Or they can take a husky drawn sled ride through the snow.

从车站观赏完风景之后,游客就参观冰王宫,一组以冰河雕刻的房间。或可乘坐爱斯基摩犬拉的雪橇游览群山。

请来份乳酪
Cheese, please!
Back near the base of the mountains, visitors continue to admire the region’s beauty. Travelers can also please their taste buds with Switzerland’s most famous food: cheese! Cheese fondue is a tourist favorite. Eating this dish involves dipping pieces of French bread into a pot of melted cheese. Another common dish is raclette cheese melted over potatoes and eaten with pickles. Suppentopf stew, a local favorite, contains beef and vegetables covered with—of course—Swiss cheese.

回到近山麓附近,游客们继续欣赏该地区的美景。游客们食指大动,大可品尝瑞士最著名的美食;乳酪!瑞士溶化奶油干酪是游客们之喜爱。品尝这道美食是要用法式面包蘸沾上被融化的乳酪。另一道大众化的美食是,瑞士奶酪板烧食,将融化后的奶酪铺放在马铃薯上与泡菜一同品尝。炖煮Suppentopf是当地的一道名菜,佐以牛肉,各种蔬菜炖煮,当然上面要铺上瑞士奶油。

Whether visitors stay two days or two weeks, they’ll always remember the spectacular sights and mouthwatering testes of the Jungfrau Region.

无论游客玩上两天或是两个星期,他们对这仙境般的美丽风景时刻留在脑海中,而且一想起圣母峰地区的美食,就嘴馋,口水流个不停!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有