加载中…
个人资料
yingxong
yingxong
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:69,200
  • 关注人气:27
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Which Do You Prefer

(2009-10-24 11:35:52)
标签:

鹰歌

电脑知识

校园

分类: 电脑知识
你喜欢那一款电脑:
是苹果的“魅可”还是PC?
Which Do You Prefer:
A Mac or a Pc?
October 05, 2009

For more than two decades, avid computer enthusiasts have been debating the merits of Macs and PCs. With two new operating systems. Apple’s Mac OS 10.6 and Microsoft’s Windows 7, question remains: Is one system better than the other?

在过去20多年的时间里,狂热的电脑爱好者一直为“魅可”(苹果牌电脑)和PC电脑的各自优点争论不休。苹果的“魅可”OS10.6 和微软视窗7, 这两个新的操作系统,仍存在一些问题:究竟是那一款比另一款好呢?

会话 (一)
Conversation A
Adam: I’m in the market for a new computer and I’m learning toward buying a Mac.

亚当:我准备新购买一台电脑,而我的意向准备买一台“魅可”。

Beth: Before you think about purchasing anything, you should really compare the quality and cost of the two platforms. I think PCs are better computers, and they cost about half as much as Macs do.

贝丝:在你购买任何东西之前,你应该衡量一下质量与价格的对比。我个人认为PC是比较好的,它的价格比“魅可”较实惠(便宜一半)。

Adam: Not really. If you compare a Mac and a PC with similar features, you’ll find they often cost about the same.

亚当:不一定,如果你把“魅可”与PC相比,有很多相似的地方,你会发现它们的价格几乎是一样。

Beth: Maybe so. But there are so many companies that make PSs, you have a lot more options to choose from.

贝丝: 有可能是,但,有很多的公司生产PC电脑,那么你可以自由自在地挑选购买。

Adam: Actually, I like the simplicity of choosing from only one manufacture’s line of products.

亚当: 事实上,我喜欢选择一个厂家生产线的产品,它操作要较为简单。

Beth: I guess it depends on what you want to use your computer for. My PS is great for reading e-mail and creating documents.

贝丝:我想,那就要根据你想要什么样的电脑。我的PC电脑阅读电子邮件和处理文书都很好。

Adam: With a Mac, I could do those things, but I would also get programs that allow me to edit photos, record music, and even make movies.

亚当: 有一台“魅可”,我也可以同样能做这些事,我也有同样的程序可以让我编辑照片,收录音乐甚至电影等。
会话(二)
Conversation B
Beth: Apple does have some great programs, and I’ve heard that the Mac operating system is pretty user-friendly. Still, some of the programs I use are only available for PCs. It would be pretty disappointing if you bought a Mac and then found out that some of your favorite programs are not compatible.

苹果牌电脑有一些相当好的程序,我听说“魅可”电脑的操作系统相当轻松。然而,我一直使用的电脑程序仅满足PCs需要。如果你买了一台“魅可”电脑,你就会发现一些你喜欢的程序,它根本不能兼容,你将会后悔的。

Adam: You don’t need to worry about that anymore! These days, you can actually boot up Windows on a Mac computer. Newer Macs can potentially let you use any program you want, even if it’s designed for a PC. I don’t see PCs offering those capabilities.

你根本不用太操心!现在,你可以在“魅可”电脑上执行微软视窗的操作系统。目前,“魅可”电脑它的潜在能力足可以能让你想要什么就有什么。甚至可以说,它为PCs系统而设计。但,我看不到PCs能提供有这么大的容量。

Beth: That’s true—most PCs can’t run programs made for Macs. But they don’t need to. There are so many PC users that there is more software available for PCs. And all those users create a great incentive for technology companies to be innovative.

那是事实,大多数的PCs电脑不能运行“魅可”的操作程序。但PCs电脑不需这么做。因为有大量PCs电脑的客户需求,要很多软件供PCs电脑使用。而所有这些客户需要大量的技术公司创新的软件了来支持。

Adam: I would have to disagree. You can tell just by looking at the new Windows operating system that Microsoft has integrated some of the same design features as Apple.

我就不同意你的看法了。你先看看一些新的微软的视窗操作系统再来说吧,微软已经把一些苹果牌电脑软件设计的功能兼并起来了。

Beth: I’ll have to see that for myself. In the meantime, keep thinking about the pros and cons before you make a decision!

那我自己看看,在这争论不休期间,我要好好考虑正、反两方的意见来决定我购买电脑前的意向。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:Moon Cakes
后一篇:HSIEH CHIH-MOU
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇Moon Cakes
    后一篇 >HSIEH CHIH-MOU
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有