加载中…
个人资料
yingxong
yingxong
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:69,375
  • 关注人气:27
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

The School Debate

(2009-09-30 10:02:28)
标签:

鹰歌

校园

分类: 我的日记
校园之争
男女生一起就读好,还是分开好?
The School Debate
Do boys and girls benefit more
From being taught together or separately?
September 15,2009


The bebate about the best way to teach children has been around almost as long as schools have been in existence. One part of this debate has been the question of educating boys and girls separately or together.

有关那种教育孩子最佳方法的争论,几乎一直存在于校园中。其中之一的争论焦点是,男女学生在一起授课好还是分开好的问题。

会话(一)
Conversation A
Adam: Hi, Beth. How has your sister been doing since she declared art as her major in college?
喂!自从你妹妹宣称主修艺术科以来,她现在怎样?

Beth: She’s dong well. And she decided to minor in business. Hey, don’t you have a sister too?
她一直很好。而且她决定选修商科。嘿,你不是也有一个妹妹么?

Adam: Yes, but she’s only in junior high school. Right now she’s just focused on finishing ninth grade so she can move to a coed school.

对啊,但是她还在上初中。现在她正集中精力学完9年级的课程,才能转到男女合办的学校。

Beth: So she’s going to an all-girls school right now? She shouldn’t be so eager to move to a coed school.
Students of the opposite sex can be a distraction.

那么,她现在准备就读于全女生学校?她不应过早渴望进男女合办的学校。异性学生在学习上往往容易产生分心。

Adam: Maybe that’s true sometimes, but when girls and boys study together they are more prepared for society. Single-sex education limits students’ opportunities to work cooperatively with the opposite sex.

有时候或许是这样,但当男女学生在一起就读时,他们更能在将来融入到社会上。 单性(男或女分开)教育,限制学生跟异性在课堂上一起做实验操作的机会。

Beth: Coed schools might help ease the transition to adulthood, but single-sex schools can encourage children to achieve more. One study I read showed that students in single-sex schools get 15 to 22 percent better grades than those in coed schools.

男女合办的学校很容易帮助学生过渡到成年期,而单性学校却能鼓励学生更好地达到学习的目标。我曾读过一篇资料,它显示;学生在单性学校就读的比在男女合办的学校就读的学生,成绩超过百分之15到22.

Adam: But there is more to school than just getting good grades. It is an ideal place to learn how to get along with others.

但是对学校来说;得到好成绩固然是好事。而最重要的理念是有一个好的地方能与他人共处。

 会话(二)
Conversation B
Beth: Perhaps, but on the flip side, single-sex schools are able to break down gender stereotypes that may form when boys and girls go to school together.

可能是,但事情的反面,单一性别学校可以打破性别的古板。而男女学生在校一起学习就会形成这种古板的局面。

Adam: Are you arguing that in single-sex education boys are more likely to enroll in theater or music or arts courses and girls in math or science courses?

那你想辩论;单一性别的学校就把男孩子吸收到戏剧、音乐、或艺术课程来教导他们,而女孩子则在数学、或自然科来培养她们吗?

Beth: That’s exactly what I’m saying. In coed schools, boys are less likely to enroll in these courses for fear of looking feminine. Likewise, females avoid math and science because these courses are typically associated with males.

那就是我要想说的,男女同校,为了怕看起来象女性,男孩较少进入到这些学科里就读。同样地,女孩避开上数学和自然科学,是因为这些课程被视为典型的与男性相关联的课程。

Adam: I see your point; however, in my mind there are still several problems with single-sex education.

我明白你的意思,然而,在单一性别学校的教育,我心里还有几个问题存在。

Beth: Hear me out, Adam. Consider this Single-sex education enhances student success because teachers can use techniques and learning styles geared toward the gender of their students. After all, studies have shown that girls and boys learn in very different ways.

亚当,听我说完,考虑到单一性别学校的教育,它可以提高学生成绩和成就感,因学生的性别,老师可以使用特殊的教与学相结合的方法来因材施教。研究显示,毕竟女生与男生在学习上有很多不同的特点。

Adam: Unfortunately, using gender-specific learning styles may not always be effective. In fact, in some cases it could even be harmful.

遗憾的是,利用性别的特殊教学方法,是不会经常奏效的。事实上,在个别案例中,它甚至是有害的。

Beth: Well, single-sex education may not be perfect, but there are definitely people who benefit from it-like females, minorities and low--income students.

好啦,单一性别学校的教学并非十全十美,但它起码受益于那些女性的人们,少数族裔和低收入的学生。

Adam: I think that the bottom line is that all students can thrive when the elements of good teaching are present. It doesn’t matter whether it’s in a single-sex or a coed setting.

我想,重要的是;只要有良好的施教因素出现的时候,单一性别学校或男女同校就显得不那么重要了,所有的学生肯定会茁壮成长。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有