加载中…
个人资料
yingxong
yingxong
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:69,505
  • 关注人气:27
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Take Bike

(2009-05-16 19:07:39)
标签:

鹰歌

健康

体育

分类: 我的日记
骑单车吧
骑单车可以在你邻居家悠转甚至环游世界
Take Bike
A bike can take you around your
neighborhood or around the world
May 15, 2009

The popularity of bicycling continues to rise, and it is no surprise. It's fun, Healthy and eco-friendly. Maybe that's why there are 1.4 billion bicycles and only 400 million cars on roads worldwide today. Bikes can take you almost anywhere, and there is no fuel cost!

骑单车能继续风魔,其实一点也不奇怪。因为它有趣,健康和环保。
今天,在全世界的道路上,为什么有14亿人骑单车,而仅有4亿人开车。骑单车几乎可以到处悠转,而且又不用花油钱。

Hop on a bicycle and ride around your neighborhood. You may discover something new in your community. Stopping and getting off a bike is easier than stopping and getting out of your car.

骑上你的自行车到你邻居家悠转,说不上你在社区里还能发现什么新鲜的东东呢。停车,下车比开汽车停泊来的容易。在很多社区,你可以骑车去上班。如果坚持不懈地骑车锻炼,而又不污染环境,对身体确有益处良多。但你也不必老是全程骑车,折叠式的自行车也非常蛮好,你可以随身携带。你也可以把它带上飞机,甚至还可以装进你的行李箱。所以当你乘飞机的时候,通常可以带上它。但你必须在上机之前到你所乘的航空公司上网咨询可否携带。有些航空公司提供给乘客比其他的航空公司更有人性化。

In many communities, you can bike to work and benefit from consistent exercise without polluting the environment. You don't even have to ride all the way. Folding bikes work well for commuters who ride the train. Just fold the bike and take it with you. You can do the same on an airplane.
A folding bike can be packed in a suitcase. You can also take a regular bike with you when you fly. But be sure to look for the requirements by logging on to airline websites. Some airlines are more bicycle-friendly for travelers than others.

在很多社区,你可以骑车去上班。如果坚持不懈地骑车锻炼,而又不污染环境,对身体确有益处良多。但你也不必老是全程骑车,对于上班一族来说,骑乘折叠式的自行车比乘坐火车更蛮好,你可以随身携带。你同样地可以适用于把它带上飞机,甚至还可以装进你的行李箱。所以当你乘飞机的时候,通常可以带上它。但你必须在上机之前到你所乘的航空公司上网查询可否携带。有些航空公司提供给乘客的服务比其他的航空公司更有人性化。
Have you ever thought about bicycling across a foreign country? It's a great way to experience another culture, see beautiful scenery and meet friendly people. Bicycle enthusiast Goran Kropp bicycled across not just one country but several. He rode a remarkable 11,000 km from his home in Sweden to Nepal and then climbed Mount Everest!

你有没有想过骑单车跨越国境到国外旅游呢?这是一个不错的好方法去体验另一种风情。观赏美丽的山川和结识好朋友。自行车爱好者戈伦 卡劳普不仅骑车游历了整个国家,而骑车还到过其他几个国家。他骑车的英雄史是从家门的瑞典到尼泊尔,行程达11,000多公里,然后再登上珠穆朗玛峰。

If you don't want to travel on your own, check out bicycle tour
companies and ride with an organized group. Bicycling world.com
advertises a wide range of trips. These include bicycling through ltaly's Tuscany for seven days or visiting India's Tai Mahal on a 15-day adventure.

如果你不想单独骑车旅游,可以到一些旅游公司看看,与其他人结伴组成一个团队。这个网页;Bicycling world.com里的广告有大量的旅游信息。它包括有;自行车团队的意大利塔斯卡尼7天游,或是印度的泰姬陵15天探险游。

Now, bicycling across a country to raise money for a charity or to
advertise a cause is also popular. One couple bicycled the length of
Africa, 30,000 km from Cairo to Cape Town, to raise money for an
African charity. Joe Sapere, an amputee, has repeatedly ridden across
America to encourage other amputees to ride.

现在,为了慈善,或为了做广告目的骑车跨越国境来筹款已是逐渐流行。一对单车手从开罗到开普敦穿越整个非洲30,000公里。所筹得的善款给非洲国家的慈善机构。乔 萨皮尔,一位做过截肢手术的车手,已多次骑车穿越美洲来鼓励其他的截肢手术者勇敢地骑自行车。

Whether you want to explore familiar territory, head off on an
adventure or raise money for a good cause _take a bike!

无论你是骑车探险一些熟悉地方,那就整装出发吧,或是为了一个好的目的进行筹款活动,就一起骑单车吧!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:Wybe's E-mail
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >Wybe's E-mail
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有