http://blog.sina.com.cn/zidozido[订阅]
字体大小: 正文
对福田首相与木村首相的比较 日官房长官的反驳~(2008-07-03 10:37:03)

FNN-News在线视频 

哪位大虾可以把这个弄下来~~

 

“福田首相有福田首相的风格。”

 

 

“日本的政治家,无论谁与木村拓哉先生比……”

 

 

“……都是会输的。”

 

 

 

 报纸新闻说是苦笑

可我看不出苦,好像满开心的

 

 

“首相是热情的”——町村长官驳美报对首相与Kimutaku的比较

2008/07/02  时事通信社/FNN-News

 

“首相乍一看言辞讲谈态度悠然,其实是极其热情的人。”在2日下午的记者会上,町村信孝官房长官就7月1日美国《华尔街日报》将福田康夫首相与在《Change》中扮演首相的木村拓哉进行比较的报导做了反驳。

 

美报一方面介绍电视剧中活跃的首相,一方面指摘“福田首相保守的政治风格令国民不快”等等,并严厉批评说:“日本谋求规制缓和以及重建社会保障制度,却在没有行动的首相领导下陷入持续的彷徨。”

 

对于上述批评,町村长官举福田首相为新设的消费者厅开路做为例子表示赞美:“一旦做出决定就会以猛烈的气势前进,富有热忱地致力于政治课题。”只不过,町村长官笑着说:“日本的政治家,无论谁与木村拓哉先生比,都是会输的。”

 

 

--------------------------------------------------------

官房长官果然是总理贤内助

神林有町村先生千分之一的忠诚就好了~

 

不过正常来讲

这种问题不是应该轻描淡写不予理睬吗

应该说“和虚构人物比较是没有意义的”etc.

最多是说:“与虚构人物比较,当然没人能赢”

但町村竟然说:与木村比谁都会输 *爆

 

某人真是一个神奇的存在

看到饭某人多年的日饭也在说

再一次感到某人在男女老幼各个阶层的人望了

 

 

Source: 

「首相は情熱的」と米紙に反論=キムタクと比較され-町村長官

2008/07/02 19:18  時事通信社

 

 「首相は一見ひょうひょうとした物言いをするが実は大変情熱的な人だ」-。町村信孝官房長官は2日午後の記者会見で、1日付の米紙ウォール?ストリート?ジャーナルがテレビドラマ「CHANGE」で首相役を演じる木村拓哉さんと福田康夫首相を比較した報道に反論した。

 

 同紙は、ドラマで活躍する首相を紹介する一方、「福田首相の控えめな政治スタイルが国民をいら立たせている」などと指摘。「日本は規制緩和や社会保障制度の立て直しが求められているが、行動を起こさない首相の下、迷走を続けている」と酷評した。

 

 これに対し、町村長官は、福田首相が消費者庁の新設に道筋を付けたことなどを挙げ、「やろうと決めたら猛烈な勢いで進んでいく。情熱的な思いで政治課題に取り組んでいる」と持ち上げた。ただ、「木村さんと比べたら、日本の政治家は誰でも負ける」と苦笑した。

 

_____________________________________________

 

 

 米?WSJ紙、福田首相と「木村」首相を紹介 町村官房長官「キムタクと比べたら負ける」

2008-7-2 18:56  FNN-News.com > 国際一覧

 

1日付のアメリカのウォール?ストリート?ジャーナル紙は、洞爺湖サミットの議長を務める福田首相を紹介?論評した。


紙面で福田首相と並んで写っているのは、ドラマ「CHANGE」で木村拓哉さんが演じる朝倉啓太首相。
朝倉首相を「ダイナミックでカリスマ性に満ちた35歳」と紹介する一方で、福田首相については「控えめなスタイルに日本人はイライラ」と厳しい見出しがついた。


これについて、町村官房長官は2日午後の会見で「福田総理は福田総理のスタイルをお持ちであります。日本の政治家、誰もキムタクさんと比べたら、それは負けますよね」と述べた。

 

_____________________________________________

 

キムタク首相と福田首相 WSJが「比較」
2008-7-3 14:34 Sankei Express


 

 

 「木村さんと比べたら、日本の政治家は誰でも負ける」

 

 2日、町村信孝官房長官(63)をしてそう苦笑いさせたのは、硬派の米経済紙、ウォールストリート·ジャーナル(WSJ)が報じた記事だ。ドラマ「チェンジ」で木村拓哉(35)さん演じる“朝倉啓太首相”と福田康夫首相(71)の写真を並べ、「Fukuda’s low-key style frustrates Japanese(福田首相の地味なスタイルは国民をいら立たせている)」と皮肉たっぷりに評論した。

 

 《助成金まみれの建設プロジェクトより子供の福祉を優先し、災害現場にはすぐに駆けつけて官僚たちに指示を飛ばす。「私もあなたたちと同じ国民のひとり」と語りかける朝倉首相は、カリスマを備えた日本のリーダーだ》

 

 WSJは朝倉首相をこう説明し、対極にあるかのような日本の首相のありさまを描き出す。

 

 《「光りありて耀(かがや)かさかず(老子)」を座右の銘とする首相は今月には72歳となり、北海道洞爺湖サミット(主要国首脳会議)に参加する首脳の中では最高齢。昨年9月に政権を引き継いで以来、テロ特措法の期限延長から、日銀総裁人事にいたるまでつまずきばかり。参議院で野党に主導権を握られていることに原因の多くがあるとはいえ、指導力に不満を持つ国民の支持率ははいまや26%》

 

 WSJはドラマの中で、若い国会議員が、米国の民主党候補に確定したバラク?オバマ上院議員(46)や英保守党のデービッド?キャメロン党首(41)らをあげ、「世界の指導者たちはどんどん若くなっているのに日本は何だ」と吐き捨てる場面があるとも紹介した。

 

 会見で町村長官は、朝倉首相の倍以上の人生経験がある福田首相の擁護に必死。「首相は一見ひょうひょうとした物言いをするが実は大変情熱的な人だ」と持ち上げた。

 

相关阅读:

华尔街日报:福田首相与木村首相的比较~

港台报纸:福田康夫不敵「木村首相」

朝鲜日报:日本人为电视剧”年轻首相”倾倒

 

 

  • 评论加载中,请稍候...
发评论    明星私家相册

验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

相关博文
读取中...
推荐博文
读取中...