加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
相关博文
加载中…
推荐博文
加载中…
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:
靖国神社官方解说词(2008-12-13 02:34:27)
标签:日本 靖国神社 侵略战争 杂谈

从日本回来,旅行资料、书籍、纪念品......堆在桌上一个多月了,周五的夜里,决定收拾一下,翻出来去靖国神社时在它的办公室拿到的神社介绍,看了遍文字,文字温情典雅,我是说假如对历史完全没有立场和了解的话,但是对于每一个中国人,恐怕都是实在难以消受的。

 

挑了其中解释了神社里供奉的历次战争中阵亡的军人,除了内战,还包括对外战争的一段,于诸位分享下吧:

 

然而遗憾的是,为了维持日本的独立及环绕日本的亚洲和平,发生了几次对外战争。明治时代有‘日清战争’和‘日俄战争’,大正时代有‘第一次世界大战’。到了昭和时代则发生了‘满州事变’、‘支那事变’及‘大东亚战争(第二次世界大战)’。明治天皇在日俄战争发端时,御笔作了一首悲伤的诗歌:世界各国原来应该情同兄弟,但是和平却总是被叨扰。战争是件非常悲哀的事情,但是为了坚守日本的独立为了要使日本能以和平国家与亚洲各国共同兴盛繁荣日本不得不战。......另外,尚有在大东亚战争结束时,将战争的责任归在一己之身而自尽者。以及在战后由联军(美国、英国、荷兰、中国等国)所主导的审判中,片面地被定罪为‘战争罪犯’,千数十余柱被残酷地结束生命......靖国神社称之为‘昭和殉难者’,他们每一个都是靖国神社供奉祭祀的神。......靖国神社的众神为了日本的独立,为了世界的和平,为了祖先留给我们的传统及历史能够代代流传,而奋斗并且奉献了宝贵的生命。......”

 

(英文部分:Unfortunately, Japan was forced to defend its independence and maintain peace in Asia by engaging in war with other nations on several occasions......These wars were indeed horrific, but they had to be fought to ensure Japan's independence, and its prosperity as a peaceful member of the Asian community......)

 

被供奉着的死人也许是无知无觉的,但倘若他们泉下有知,不知是否就笑纳了对他们死亡原因如此的解释。而那些在战争中无辜枉死的人们,这人世间,我们该拿什么话来安慰他们呢?相信,在诗歌中表示不解的天皇也许可以在地下向他们答疑解惑吧,希望在那里他们可以和平解决分歧。

 

我不想用过激言辞来评论靖国神社的美妙讳饰,只昭告与此,留待众人观赏。

 

 

相关文章:

        《靖国神社恩仇录》

     《被省略的“鉴定性检查”》

      读《南京大屠杀》(二)

     《宛平城外卢沟桥》

阅读 评论 收藏打印举报
已投稿到:
加载中,请稍候......
  • 评论加载中,请稍候...

验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有