1.
Badminton.
羽毛球。
2.
牙膏上的字。Toothpaste.
牙膏。Brenner’s. Brenner. Brenner,
Pass勃伦纳山口[中欧](位于阿尔卑斯山脉东段,奥地利和意大利两国边境上)
3.
Locker
room.
更衣室。
4.
I turned around
behind me.
我转过身。
5.
You don’t got
the stugots.
没查找最后那词什么意思。整句的是,你没有这个胆。
6.
Wrap it
up.
挂了(电话)。
7.
You think your
clock is ticking?
你等不及了吗?
8.
By and large,
most junkies with criminal records don’t shine on the stand. by
and large adv.大体上,
基本上 junky n.吸毒者
adj.质量低劣的,无价值的
9.
thoroughly
adv.十分地,
彻底地
10.
That is
effectively what you’re telling us, right? I need to clarify here.
Thoroughly adv.十分地,
彻底地 Clarify v.澄清,
阐明
11.
I’m well aware
of that.
再强调下这个句型。
12.
Mission statement. Mission
n.使命,
任务,
使团,
代表团
13.
Legwork.
n.<口>外出搜集情况的工作(如新闻采访,案件调查等)
很形象的词:跑腿的工作。
14.
manpower
n.人力
15.
maze
n.曲径,
迷宫,
迷津,
迷惘,
迷惑,
糊涂 vt.使迷惘,
使混乱,
迷失
16.
It’s just
pulling me in.
我对它着迷了。